Día de la Llingua Materna: “En llingua asturiana puedo falar, compartir y aprender”
Ésta ye la primera de les razones pa puxar pol idioma de casa qu’espón el ‘Manifiestu pola llingua materna’ que se va lleer nes escueles d’Asturies esti llunes, 21 de febreru, Día Internacional de la Llingua Materna. Estos díes en clase ta trabayándose’l significáu y el valor que tien l’asturianu y el gallego-asturiano.
La Organización de les Naciones Xuníes pa la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO, poles sos sigles n’inglés) escoyó’l 21 de febreru como fecha pa celebrar esta xornada en reconocencia a los trés mozos que morrieron en Bangladesh nel 1952 polos disparos del exércitu paquistanín –qu’ocupaba’l país– nuna manifestación en Dhaka pola defensa de la llingua bengalí. El primer Día Internacional de la Llingua Materna foi nel 2000 y, dende entós, tolos años s’aprovecha esta fecha pa recordar la importancia de preservar toles llingües al ser éstes un patrimoniu común de la humanidá.
El tema escoyíu esti añu pa reivindicar na xornada ye ‘L’usu de la teunoloxía pal aprendizaxe multillingüe: retos y oportunidaes’. N’Asturies el Día Internacional de la Llingua Materna celébrase sobre manera nes escueles, col enfotu de rescamplar la importancia de la conocencia de llingües y concienciar de que’l cuidáu y la responsabilidá de caltener la de nueso, l’asturianu o’l gallego-asturiano, “ye un llabor de toes y toos y un apueste de futuru”.
El llunes va lleese’l ‘Manifiestu pola llingua materna’ qu’espón delles razones pa puxar pol idioma, como que “en llingua asturiana puedo falar, compartir y aprender” o “porque saber asturianu ye saber dalgo más qu’una llingua: ye un sentimientu y una oportunidá”, ente otres munches como “porque en eonaviego podo saludar, convidar, dar as gracias, axudar y despedirme”, na versión en gallego-asturiano.
Teatru en Xixón
Son munches les actividaes que se van celebrar estos díes en tol país pa neñes y neños. Asina, la Conseyería de Cultura, Política Llingüística y Turismu presenta mañana al meudía nel Centru d’Arte Rupestre Pozu’l Ramu tolos recursos sobre la cueva ribeseyana, tanto físicos como virtuales, na llingua del país, como audioguíes (mesmo pa la reciella que pa persones adultes), la guía de mano del centru y el cuadernu d'actividaes infantiles.
El domingu de tarde, nel Teatru de la Llaboral, va reprentase la obra ‘Con M mayúscula’, de Kamante Teatru, orientada pa mayores de 5 años. La función va principiar a les 17.30 hores y les entraes tán a la venta a un preciu de 6 euros, de 1 pa neñes y neños de 0 a 3 años que nun ocupen butaca.
Cuentos pa críos n’Avilés
N’Avilés, la Estaya de la Llingua tamién entama eventos, nesti casu nes trés escueles infantiles del conceyu. Güei entamaron en La Toba, el llunes va siguir n’El Quirinal y en La Madalena, y el martes n’El Quirinal.
Va protagonizales Carlos Alba, que va contar con marionetes histories afayadices pa estes edaes. Amás, el Día Internacional de la Llingua Materna va xubir a la rede’l cuentacuentos ‘Nun me presta’, d’Olga Cuervo, que va tar disponible nes redes sociales del Conceyu d’Avilés, na web de la Estaya de la Llingua y na plataforma PlayPresta.
Segunda fase de ‘Asina los chamamos aiquí’
El Serviciu de Normalización Ḷḷingüística de Cangas del Narcea vien potenciando tamién esta efeméride nos años últimos. Ayeri principió coles actividaes nel institutu llocal con una conferencia d’Inaciu Galán sobre la historia de la llingua asturiana y el llunes va presentar en redes la segunda fase de la esitosa campaña ‘Asina los chamamos aiquí’ pa dar a conocer el vocabulariu propiu del occidente y fomentar el so usu ente tola población de la contorna, y na Escuela Infantil de 0 a 3 anos ‘Los Gigantinos’ los materiales de la cuarta fase de ‘Xugamos pa deprender’.
Ya’l martes, Ramón d’Andrés va acudir al institutu pa poner otra conferencia a partir del so ensayu ‘Una ciencia ensin enfotu’, últimu Premiu Máximo Fuertes Acevedo.
Alba, tamién en Piloña
L’actor Carlos Alba va llevar tamién los sos cuentacuentos a Piloña. El xueves va tar a les 17.30 en L’Infiestu, na Casa de Cultura Marqués de Vistalegre, con ‘Los mios güelos y yo’.
Adxuntu | Tamañu |
---|---|
Manifiestu pola llingua materna | 294.45 KB |
Cartelu Día de la Llingua Materna | 418.77 KB |
Cartelu Día da Llingua Materna | 54.51 KB |