El mirandés
El mirandés ye la variedá del asturlleonés que se fala en Miranda de l Douro, territoriu portugués que llenda con Zamora. Esta llingua ta reconocida pola República Portuguesa dende’l 1998 y emplegada poles instituciones llocales, polo que se podía dicir que ye cooficial xunto col portugués magar qu’esta figura nun esiste como tal na llexislación portuguesa.
La esistencia d’una normativa basada na gramática portuguesa y estremada de la de l’Academia de la Llingua fixo qu'hubiera un tiempu nel que l'intercambiu cultural ente Miranda y Asturies fora cuasi inesistente, dalgo que ta camudando n'años últimos gracies al entamu de contautos ente la institución académica y l'Associação de Língua e Cultura Mirandesa. Estes bones rellaciones ente asturianos y mirandeses lleguen inclusive a nivel institucional, col hermanamientu ente'l Conceyu de Bimenes y el Município de Miranda de l Douro.
Casa de la Lhéngua Mirandesa
Nun esisten estudios rigurosos sobre’l númberu de falantes, pero se calcula qu’hai alredor de 7.000. Al igual que’l restu de llingües minorizaes, sufre la presión d’otra mayoritaria, nesti casu del portugués, con una perda progresiva de falantes que faen difícil la so sobrevivencia magar los esfuercios pa torgar esti procesu.
La variante llingüística mirandesa foi influyida a lo llargo de los sieglos pol portugués, polo que les sos soluciones llingüístiques estrémense dacuando de les del restu del dominiu asturlleonés. Sicasí, hai delles carauterístiques qu'asitien al mirandés dientro d’esti tueru.
Las mies purmeiras palabras an mirandés
L’Associação de Língua e Cultura Mirandesa ye una entidá que s’encarga de promover y espardir la llingua mirandesa y el patrimoniu cultural de la Tierra de Miranda. Asina, entama cursos y actividaes de fomentu del idioma.
El reconocimientu del mirandés por parte de la República Portuguesa, xunío a la escolarización nel idioma, llevó a un aumentu de la producción de los testos escritos y una mayor demanda de los mesmos. Asina, ente les espublizaciones qu’atopamos tán, por exemplu, los cómics d’Astérix.
- ¿Qué venceyu tien el mirandés col asturianu?
- ¿Ónde se fala?
- ¿Tien reconocimientu por parte de les autoridaes?
- ¿Cuáles son los problemes qu’atopa anguaño l’idioma?
Asitia estos llugares de la Península cola llingua romance que se fala nél: