Bilordios Filolóxicos, por Ramón d'Andrés
Entemez d'espresiones idiomátiques (XI) (04/09/03)
Nesta llista apaecen frases feches, locuciones, xiros y otres espresiones idiomátiques castellanes con delles equivalencies posibles n'asturianu. L'asteriscu indica nueves aportaciones a una espresión yá espublizada nes entregues anteriores, que puen consultase calcando nos enllaces que salen pa la parte d'embaxo la páxina.
como quiera que sea…: sía como quier…, sía como fuere…, de cualesquier manera…
es culo de mal asiento: tien fueu en culu, ye fueunculu, ye un fueunculu, tien el culu picudu, tien el culu de picu, ye de culu de picu
es retorcido: ye reviráu, ye retorcíu, ye retorcíu como'l rau d'un gochu
es su vivo retrato: ye la semeya d'él
es un borrego: ye un oveya, ye un borregu
es un buen elemento: ye un bon pinta, ye una bona pieza
es un calzonazos: ye un braguetín, ye un braguetina, ye un mandilín, ye un calzonazos
es un cascarrabias: ye un caraxudes, ye un repunante, ye un fedor, ye un cascarrabies
es un correveidile: ye un cueyeivacia, ye un bilordieru, ye un cuenteru
es un deslenguado: tien la llingua llarga, ye un llinguallarga, tien la boca como una portiella, ye un bocarrota, ye un falancieru, ye un falanciosu, ye un falanciu, ye un falanderu, ye un falangueru, ye un falanteru, ye un charrán, ye un llinguateru
es un enchufado, es un protegido: ye un atecháu
es un gafe, es un cenizo: ye un cigua, ta ciguáu, ye un gafu, ye un gafientu, ye un cenizues un jabonero,
es un pelotas: ye un llavacascos, ye un combayón, ye un llambeculos
es un metomentodo: ye cuyar de toles potes, ye fariña de tolos sacos, ye un llambelotoo
es una víbora: ye una sacavera, ye una víbora
hacer eses: dar combayos y cambayaes, dar reviraes, facer eses
le salió el tiro por la culata: salió-y torda, salió-y perra, salió-y la perra mal capada, salió-y morica, salió-y rana, tocó uñes d'escarabayu, salió-y el tiru pela culata
no es capaz de…: nun ye quien a…, nun ye quien pa…, nun ye a…, nun ye pa…, nun ye capaz a…
ropa de caballero, ropa de señora: ropa d'home, ropa de muyer
ropa tendida: ropa en tienda, ropa tendío
sacar de apuros: sacar de pilancu
sacar de madre: sacar fuera del tiestu
sacar tajada: sacar tayada, sacar porgüeyu, tirar del tetu
sacar una foto (con flash): chiscar una semeya
salirse de madre: salir del riegu, salise de madre
¡salud! (brindando): ¡que preste!
sangrar a borbotones: sangrar como un coríu, sangrar a golfaraes
se le subieron los humos: llegó-y la pación a la barriga, subiéronse-y los fumos
se le ve el plumero: vése-y la oreya
se llevó un chasco: llevóla ferriona, llevóla furona, llevóla furriona, llevóla pegada, llevó camarzu
se metió en camisa de once varas: metióse en cadexu, metióse en pilancu, metióse en camisa d'once vares
se pasa de listo: pásase de formientu, pásase de llistu
se pasa de rosca: pasa de formientu, pasa de lleldu, pasa de la raya, pasa de tasa
se pega como una lapa: pégase como un pulpuseguidamente…: de secute…, de siguío…, darréu…
según mi leal saber y entender…: al mio paecer…, pa mio idea…, na mio opinión…, al mio xuiciu…, según me paez…, según atalanto…
semejante: asemeyáu, tal(u), asina, d'esi calter, de tales característiques
sílice: síliz, piedra de xil
sin descanso: sin fuelgu, sin posa, sin poses, a rau restalláu, en basna, sin parar
sin ir más lejos…, sin ir muy lejos…: sin dir más allá…, sin dir mui allá…sin medida, sin tasa: ensin triñíu
sin rumbo: al debalu, al baudite
somier: metálicu
tal vez: quiciabes, quiciás, igual, seique, a lo meyor, al meyor, pueque
tan pronto como…: desa que…, desque…, darréu que…, de siguío que…, acabante + infinitivu, en + xerundiu