Espaciu y Tiempu de la Llingua Asturiana

Bilordios Filolóxicos, por Ramón d'Andrés

Entemez d'espresiones idiomátiques (XII) (09/09/03)

Nesta llista apaecen frases feches, locuciones, xiros y otres espresiones idiomátiques castellanes con delles equivalencies posibles n'asturianu. L'asteriscu indica nueves aportaciones a una espresión yá espublizada nes entregues anteriores, que puen consultase calcando nos enllaces que salen pa la parte d'embaxo la páxina.

cerrar (un acuerdo, un trato): zarrar, roblar (un acuerdu, un tratu)

encontró un hueco (para hacer algo): atopó un furacu (pa facer daqué)

es un rato de listo: ye llistu con un cachu

eso me da bienestar, eso me tonifica: eso dame la vida

¡habrá que creerlo!: ¡val más creyelo que dir velo!

lo tiene en cuenta: nun-y cai embaxo, nun se-y escaez, nun se-y escapa, tienlo en cuenta

lo tiene en la punta de la lengua: tienlo en cantu la memoria, tienlo en cantu la llingua, tienlo al cabu la llingua, tienlo na punta la llingua

lo tiene entre dientes: tienlo en papu

no tiene sustancia: nun tien xixa, nun tien sustancia

no tiene tiempo: nun tien vagar, nun-y vaga, nun tien tiempu

se tomó el trabajo de…: ocupóse de…, esmolecióse por…

se vuelve loco de contento: antroxa, nun cabe en pelleyu de contentu, vuélvese llocu de contentu, alloquez d'allegría

tejemaneje: amagüestu, enriedu, trafullu, magullu

tiembla como una hoja, tiembla como un flan: tembla como una cibiella, témbla-y la paxarina, tembla como una fueya

tiene la cara muy dura: tien la cara como un panchón, tien la cara como un morriyu, tien la cara como un lladriyu, tien la cara como'l cementu, tien la cara mui dura

tiene mala leche, tiene mala uva: tien mala guedeya, tien mala llana, tien mala lleche

tiene más capas que una cebolla: tien más camaes qu'una cebolla, tien más capes qu'una cebolla

tiene unos ahorrillos: tien calcetu

tiró la toalla: dexó los trastes

tocar las narices: tocar l'alma, tocar la diana, tocar los pies, tocar les narices

tomar carrerilla: garrar carrera

tomar en consideración: tomar consideranza de

tomar una decisión: tomar un determín

tomarla con alguien: entamala con daquién

traer un recuerdo, traer un souvenir: trayer una allegría

una vez que…: una y bones…, una vegada que…, una vez que…

venir las vacas flacas: venir la vaca prieta, venir les vaques ruines, venir les vaques flaques

¿…verdad?: ¿…nun ye verdá?, ¿…a que sí?, ¿…acuéi?, ¿…eh ho?

vete a freír espárragos, vete a hacer gárgaras: vete a ver la ballena, vete a facer llover, vete a sacar les pites a mexar, vete a tostar guiyaes, vete a facer cuyares, vete a arrascate, vete a bañar el perru, vete a ver la to hermana, vete a echate, vete a espardela, vete a facer gárgares, vete a tocar les choles, vete a tomar la suela

Vía Láctea, Camino de Santiago, Camino Francés: Camín de Sagramentos, Camín Francés, Camín de Santiago, Camín de Lleche, Vía Lláctea

vísteme despacio, que tengo prisa: si tienes priesa, toma vagar

y punto, …y borrón y cuenta nueva: …y a camín, …y alón, …y puntu

y un jamón (con chorreras)!: ¡yá t'oyí (navaya)!, ¡vas velo!

¡…ya lo creo!, ¡…y que tú lo digas!: ¡dígotelo yo!

¡…ya será menos!: ¡pasará-y!

zanjar (un desacuerdo, una polémica, una discusión): zarrar, finar, pesllar (un desacuerdu, una polémica, un discutiniu)

AVISU: Con esta entrega remata, pel momentu, la publicación de la serie "Bilordios Filolóxicos", anque l'autor nun descarta recuperala más en p'alantre.

Cola ayuda de

Coneyería d'Educación y Cultura

Espaciu y Tiempu de la Llingua Asturiana
--Araz.net, © 2010. Tolos derechos reservaos.
Contador Estadistiques