Espaciu y Tiempu de la Llingua Asturiana

Bilordios Filolóxicos, por Ramón d'Andrés

Entemez d'espresiones idiomátiques (V) (01/07/03)

Nesta llista apaecen frases feches, locuciones, xiros y otres espresiones idiomátiques en castellanu con delles de les equivalencies posibles n'asturianu.

a ratos: a cachos, a ratos, a rataos, a rataes

así pues: asina entós, con estes, too por too, poro

basta, basta ya: tuvo bien, yá tuvo bien

caliza: piedra caliar

canto rodado: regodón, piedra de faba

dar la lengua, estar de cháchara: echar la llingua a pacer

el meollo del asunto: el megollu del asuntu, el miollu del asuntu, la megolla del asuntu, la miolla del asuntu, l'enquiz del asuntu, la xixa del asuntu, el cogollu del asuntu

en pañales: en calles, en pañales

en primer lugar…: de mano…, en primeres…, de primeres…, primeramente…, primero…, lo primero…, a lo primero…, en primer llugar…en principio…: de mano…, en principiu…

en puntillas: en dedes, de dedes

escurrir el bulto: esconder la oreya, esconder el bultu

este año, el presente año, hogaño: anguaño, esti añu

estirar la pata: espurrir la pata, espurrila

esto es harina de otro costal: esto ye yerba d'otra tenada, esto ye pación d'otru prau, esto ye fariña d'otru costal

esto es pan comido: esto ye panín

esto es una lata: esto ye una teyera, esto ye una pexiguera

ex profeso, expresamente: a costa fechaexcepto,

exceptuando, a excepción de: a nun ser, nun siendo, como nun sía, sacando, sacante, sacantes, quitando, quitante, salvando, menos, esceuto, escepto, a esceición de, a escepción de

fuente fidedigna: bona fonte, fonte creyible, fonte digna de creitu, fonte con creitu, fonte de creyese, fonte fidedigna

gafar: ciguar, agüeyar

golpe bajo, puñalada: navayada, puñalada, golpe baxu, golpe baxeru

gota a gota: pinga a pinga, a pingues, a pingarates, a pingaretes, a pingonaes, a pingotes, gota a gota, a gotes

granito: piedra de granu, granu

guiñar: ceguñar, chisgar, blizcar, facer del güeyu, echar la güeyada

¿gusta usted?: ¿apetez-y?, ¿quier dello?

ha sido un placer: prestóme muncho, prestóme bien, prestóme bien d'ello

hablar a voces: falar al altu la lleva, falar de cabeza, falar a voces, falar a vozaes

hablar por los codos: falar peles oreyes, falar p'alantre, echar la llingua a pacer

¡habrase visto!: ¡nunca tala cosa vi!, ¡nunca talo vi!, ¡nunca lo vi!

hace mucho tiempo, hace mucho: hai munchu tiempu, va munchu tiempu, fai munchu tiempu, hai muncho, va muncho, fai muncho, cuantayá, acuantayá, munchayá, amunchayá, abenayá, desayá, descá, allá una vezona, dende peronia, de bien en tiempu

hace poco tiempo, hace poco: hai pocu tiempu, va pocu tiempu, fai pocu tiempu, hai poco, va poco, fai poco, pocayá, apocayá, endagora, agora poco

hace un rato: va un cachu, va un ratu, va un ratáu, va una ratada, va poco, agora poco

hacer castillos en el aire: facer altares, facer almanaques, facer calendarios, facer les cuentes del olleru

hacer la pelota: combayar, facer el quesu, facer la rosca, llavar los cascos

hacerse de rogar: facese de ruegues

hacerse el sueco: facer oyíos de mercader, facese'l roncha

halcón: ferre palomberuhasta la médula,

hasta los tuétanos: hasta la cañamina, hasta l'alma

hecho un basilisco: fechu un cuélebre, fechu un puzcalabre, fechu un pote

héroe (de una película): mocín

hoja de lata, hojalata: lata

huele que apesta: fiede que valta, fiede que tira p'atrás

incluso: mesmamente, …y too, incluyendo, incluyíu -a -o

ir al grano, entrar en materia: entrar en fariña, metese en fariña

ir de viaje de novios: correr la noviada

Cola ayuda de

Coneyería d'Educación y Cultura

Espaciu y Tiempu de la Llingua Asturiana
--Araz.net, © 2010. Tolos derechos reservaos.
Contador Estadistiques