Entrevistes

D’Andrés: “Nel asturianu escritu hai una respetable actividá neolóxica, propia d'una llingua vidable”

L’equipu del proyectu AsturNeo, dirixíu por Ramón d’Andrés Díaz (Madrid, 1959), investigó per trés años la xeneración de neoloxismos na nuesa llingua. L’informe, de nome ‘Palabres nueves n’asturianu’, amuesa la vitalidá del idioma.

¿Cuándo echó andar el Proyectu Observatoriu Asturianu de Neoloxía y Terminoloxía (AsturNeo)?

Caamaño y Álvarez: “Ye importante qu’haya ferramientes pa desendolcar cualesquier xera n’asturianu”

TermAst cuenta con una propuesta terminolóxica nueva, centrada nel teatru y les artes escéniques. Los direutores d’escena Antón Caamaño Vega (Xixón, 1966) y Belarmino Daniel Álvarez Álvarez (Madrid, 1989) son los autores.

Xune: “Nestos tiempos modernos, onde paez que ta desfaciéndose tolo creao, nun queda más que resistir”

Nos momentos nos que l’aire sopla a la escontra, lo que toca ye siguir p'alantre. Ésa ye la filosofía de Xune Elipe (Villalegre, 1962), que faló con Asturies.com del trabayu últimu de Dixebra, ‘Tiempos modernos’, y de la situación de la música asturiana.

¿Ye ‘Tiempos modernos’ la respuesta de Dixebra a la situación que nos toca vivir anguaño?

Varela: “Descargar y instalar la ROM pa tener el nuesu móvil Android en llingua asturiana va ser mui fácil”

La comunidá Softastur dispón yá d’un teléfonu móvil Android en llingua asturiana col que trabaya pa rematar esti proyeutu y ponelu a disposición de tolos usuarios. Asturies.com faló con Iñigo Varela (L’Entregu, 1973) de tolos detalles d’esta iniciativa.

Android yá casi ye una realidá en llingua asturiana.

Vitu: “L’Anguleru ye un cuentu de Navidá averáu a la cultura asturiana"

A les 18.30 hores d’esti martes ta prevista la llegada de L’Anguleru a L’Arena, el so puntu d’entrada a Asturies, onde va repartir regalos a los neños. El maestru Víctor Raúl Pintado Rey ‘Vitu’(Avilés, 1973) ye bon conocedor d’esti personaxe.

¿Quién ye L’Anguleru?

Un personaxe navidiegu asturianu; un personaxe de la lliteratura infantil n’asturianu. Trátase d’un cuentu de Navidá como’l de Pá Noel o los Reis Magos.  

¿Tien orixe mitolóxicu?

Hevia: “Los equipos direutivos son axentes bien importantes pa caltener y favorecer l’enseñu del asturianu”

L'estudiu 'Valir cultural y educativu de la escolarización de la Llingua Asturiana' de l’ALLA amuesa la bona disposición de los direutivos de centros públicos de Primaria pa col enseñu del idioma. Isabel Hevia Artime (Antromero, 1982) ye la so autora.

¿Qué datos nuevos aporta esta investigación?

Menéndez: “Cuido mui necesariu un estudiu sobre los usos, actitúes y creencies llingüístiques de Castrillón"

Castrillón yá cuenta con un Serviciu de Normalización Llingüística. La so responsable ye Llucía Menéndez Suárez (Uviéu, 1983), téunica sociollingüística que tien hasta’l día 31 pa executar el Proyeutu de Normalización del conceyu.  

¿Cuándo echó a andar el SNL de Castrillón?

María Xosé Rodríguez: “N’Asturies hai munchu ‘invasor romanu’ escontra’l que lluchar”

Astérix y Obélix falen n’asturianu na so aventura última, na que viaxen al norte pa visitar la ‘tierra los pictos’. La persona encargada de tornar del francés el númberu 35 de la coleición de los galos foi María Xosé Rodríguez López (Xixón, 1965).

‘Astérix na tierra los pictos’ ta teniendo una repercusión pergrande. ¿Esperaba esti revuelu?

Suari: “La cuatriada tien la responsabilidá de facer de motor de tola familia bolística asturiana”

Los bolos foi’l deporte escoyíu pola Oficina de Normalización Llingüística de Xixón pa protagonizar el pallabreru d’esti añu. L’espertu Carlos Suari Rodrigue (Avilés, 1982) encargóse de la ellaboración del quintu llibru d’esta serie.

¿Cómo recibió la llamada del Conceyu de Xixón pa ellaborar los conteníos d’esti pallabreru sobre los bolos?

De primeres la propuesta yera pa revisar el trabayu que dende la propia Oficina de la Llingua diben dir sacando. Propúnxe-yos una perspectiva nueva y cuando quixi dame cuenta, taba faciéndolu yo.

‘Cellero’: “’Llázaro de Tormes’ ye un trabayu distintu, mui esixente y a la par mui prestosu”

Esti sábadu, dientro de les actividaes de la Vagamar 2013, va representase ‘Llázaro de Tormes’, versión n’asturianu del clásicu de la lliteratura castellana. L’actor Carlos Alba García ‘Cellero’ (Avilés, 1972) lleva esta obra a escena.

‘Llázaro de Tormes’ ta funcionando mui bien.