Noticies a La Gueta

Escolín Primaria Bimenes alcuentru virtual

De Bachilleratu a Infantil, dellos maestros participaron xunto colos sos alumnos nel ‘Alcuentru virtual: la escuela n’asturianu’. Esta esperiencia entamada poles conseyeríes d’Educación y Cultura, Política Llingüística y Turismu buscaba “visibilizar cómo se trabaya nes aules d’Asturies l’enseñu de la Llingua Asturiana en caúna de les etapes educatives”.

Animalada Xabaz A la Gueta

Estes vacaciones de Selmana Santa les neñes y neños asturianos van poder cantar, xugar y deprender cola cabra Telva, el xabaril Xuacu y la osa Sabela –falante de gallego-asturiano– xunto con dellos personaxes, ente ellos dalgún conocíu polos adultos como Cellero, El Pola o El Gallu. TPA estrena’l xueves ‘Animalada Xabaz’, “un programa entreteníu y de calidá pa la reciella”, esplica’l guionista y actor Carlos Alba.

Ariel y Berta en Baker Street recortada

Los personaxes creaos por Xurde Fernández, Ariel y Berta, viven una aventura nueva. Depúes de pasiar per El Cabu Peñes y dir hasta Ponga a ver al Guirria, los nuesos collacios viaxen per primer vegada n’avión pa conocer Londres en 'Ariel y Berta en Baker Street', títulu editáu por Trabe con ilustraciones de David G. Ferrero.

'Estaciones' realidá III Premiu Fierro Botas a la Meyor Idea Normalizadora

Les alumnes y alumnos de cuartu de Secundaria del IES númberu 1 vieron materializáu’l so proyeutu ‘Estaciones’, ganador del III Premiu Fierro Botas a la Meyor Idea Normalizadora qu'entama la Oficina de Normalización Llingüística de Xixón. Consiste en bolses de tela que faen referencia a les estaciones del añu con versos de poetes asturianos.

Esposición ‘Margarita Salas, una muyer con ciencia’

‘Margarita Salas: una muyer con ciencia’ ye’l nome de la esposición en llingua asturiana pensada pa escolinos, pero recomendada pa persones de toles edaes. Pue visitase nel Centru de Cultura Antiguu Institutu hasta'l 31 de xineru –amplióse finalmente hasta'l 26 de febreru– y nella va conocese la trayeutoria de la valdesana asina como l'importante papel de les muyeres na investigación científica.

María Xosé Rodríguez López Tintín

Nel 1988 asturianes y asturianos pudieron disfrutar de dos histories de Tintín en llingua asturiana, ‘La islla prieta’ y 'Stock de cock’. 32 años más tarde, otra xeneración va facer lo propio con ‘Oxetivu la Lluna’ y ‘Pasiando pela Lluna’, dos númberos de la coleición d’Hergé que traxo al nuesu idioma María Xosé Rodríguez López (Xixón, 1965) de la mano de les editoriales catalanes Zephyrum y Trilita.