La Conseyería de Cultura, Política Llingüística y Turismu aumenta a siete los Premios Lliterarios. Convoca los cinco esistentes y anuncia pal segundu semestre del añu’l Premiu Florina Alías a la meyor traducción al asturianu y el Premiu Enriqueta González Rubín de narrativa p’autores moces y mozos, destináu a menores de 30 años.
El Boletín Oficial del Principáu d’Asturies (BOPA) de güei espubliza los plazos y recompenses del XLII Premiu Xosefa Xovellanos de novela, el XXVII Premiu Xuan María Acebal de poesía, el XXVII Premiu Máximo Fuertes Acevedo d'ensayu, el XIV Premiu María Xosefa Canellada de lliteratura infantil y xuvenil, y el XIII Premiu Alfonso Iglesias de cómic. Los aspirantes van tener hasta’l 21 de mayu pa entregar les sos creaciones, mentes que los gallardones aumenten en 1.000 euros la so cuantía, pasando de 5.000 a 6.000 euros.
Mesma cantidá va tener el I Premiu Florina Alías a la meyor traducción al asturianu dirixíu a premiar obres yá espublizaes tanto en formatu papel como dixital. Ésti lleva’l nome de la poeta y narradora nacida en Cualloto nel 1921, una referencia poética de la lliteratura escrita n’asturianu na Posguerra que se llevó la Primer Xusta Poética pa Traducción, el primer premiu de traducción de la lliteratura asturiana, entamáu pola Asociación d’Amigos del Bable ente’l 1975 y 1980, con ‘Platero y yo’ de Juan Ramón Jiménez.
El I Premiu Enriqueta González Rubín de narrativa p’autores moces y mozos, menores de 30 años, va tar dotáu con 3.000 euros y la espublización de la obra ganadora. El gallardón debe’l nome a la escritora nacida en Santianes nel 1832 qu’inició’l xéneru narrativu na lliteratura asturiana con ‘Viaxe del Tíu Pacho el Sordu a Uviedo’ (1875).
Logu nuevu
A los Premios Lliterarios va sumase un añu más el Premiu y Festival Nel Amaro de Teatru Profesional en Llingua Asturiana o Gallego-asturiano, que llega a la quinta edición, y el XIII Premiu Camaretá al Meyor Cantar. Per primer vegada, van inclusiye toos ellos baxo una mesma denominación de ‘Los Premios’, estrenándose tamién logu, nel que rescampla una ‘A’.