El pastor catalán impulsó dende la Sociedad Biblíca'l proyeutu del xesuita Federico González-Fierro Botas de traducir la Biblia al asturianu.
"La organización quier reconocer d’esti mou’l so enfotu, ilusión y trabayu pa llograr la edición y la espublización de la Biblia n’asturianu, una xera que llevó 30 años de trabayu d’un gran equipu de persones que llogró’l I premiu Florina Alías de traducción que promueve la Conseyería de Cultura, Política Llingüística y Turismu del Gobiernu del Principáu d’Asturies", apunten dende Iniciativa pol Asturianu. José Luis Andavert recoyó la idea presentada pol xixonés nel 1987 y, xunto con, Rubén Fernández Valle, presidente de l’Asociación de Pastores Protestantes n’Asturies, entamaron esti proyeutu que vio la lluz nel 2021 y nel que participaron más d'una trentena de persones.
La murnia muerte de González-Fierro Botas nel 2002 nun accidente de tráficu en Rusia y, dos años más tarde, de Fernández Valle, frenaron el proyeutu nun primer momentu, a lo que se sumó depués la crisis. Foi'l propiu Andavert el que retomó nel 2015 los trabayos, pa los que contó cola collaboración imprescindible de Ramón d'Andrés, consiguiendo asoleyar esti nel nuesu idioma dende les llingües orixinales (hebréu, griegu y araméu) esti llibru fundamental de la cultura occidental.
Direutor xeneral eméritu de la Sociedad Bíblica n'España, el catalán cuenta con estudios de Teoloxía en The University of Melbourne y en Rüschlikon (Suiza), onde se llicenció en Teoloxía y entamó los estudios de doctorandu, amás d'un master en Teoloxía y Ciencies Bíbliques y estudios y formación en Teoría y Práutica de la Traducción. Agora incorpórase al llistáu de 'Embaxadores de la Llingua Asturiana', distinción qu'Iniciativa pol Asturianu da a "les persones que, non siendo asturianes o de territorios del dominiu asturllionés, tienen una trayectoria destacada como activistes en defensa de la llingua asturiana en distintos ámbitos y mui especialmente con iniciatives que permitan al asturianu facese presente n’ámbitos internacionales, ganar reconocencia y espacios de visibilidá", que yá poseyen Eva Cameán, Matthew Stephen Stuckwisch, Juan Carlos García Hoyuelos y Tanxugueiras.
Na semeya, Xuan Pandiella y Inaciu Galán –primeru y terceru pela izquierda–, d'Iniciativa pol Asturianu, xunto con D'Andrés y Andavert, que sostién el diploma que lu distingue como 'Embaxador de la Llingua Asturiana'. La entrega fíxose'l xueves en Ciañu coincidiendo cola conferencia 'La Biblia en Llingua Asturiana' dientro de les actividaes de les XIII Xornaes Culturales de Castilletes y Carbón.