“Ensin la lliteratura, la llingua nun pue salvase”, recordó Bello

|

Xuan Bello recibió nel actu académicu’l Premiu Nacional de Lliteratura Asturiana. “Ensin la lliteratura, la llingua asturiana nun pue salvase”, recordó’l de Paniceiros nel so discursu, nel qu'apuntó que l’asturianismu cultural “ye una defensa del humanismu, de la tradición europea y los principios d'igualdá, fraternidá y llibertá”.

Nel so discursu, l’autor solicitó al públicu, tres señalar tar nun “momentu emocialmente altu, cuando recibo un premiu que nun esperaba y qu'ensin dulda nun merezo”, poder discurrir “daque cosa sobre la poesía, la so función na vida y cómo les palabres diches en solución d'harmonía acaben cambiando, a la llarga, el mundu o la manera que tenemos de ver el mundu. Munches veces, con voces ásperes o dondes, se recordó que la lliteratura nun diba salvar a la llingua asturiana; yo taba d'alcuerdu colo que se dicía pero añedía siempre: «sí, tenéis razón pero ensin la lliteratura, la llingua asturiana nun pue salvase»”.

Bello recordó cuando, con 14 años, sintió a Nuberu pela radio emplegar la pallabra ‘escaecer’ y como con 15 “escomencé a escribir nesta llingua interceptada”,  “unvié los mios primeros versos a Conceyu Bable” y “lleí, en traducción de Jorge Luis Borges, los versos de Whitman”. Y nomó a Manuel Asur, Xuan Xosé Sánchez Vicente, Felipe Prieto, Roberto González-Quevedo, Adolfo Camilo Díaz, Ignaciu Llope, Antón García, Fonsu Velázquez Berta Piñán, Vicente Duque, Xilberto Llano o Pablo Antón Marín Estrada, faciendo un repás de les sos vivencies dende aquella.

“Toi convencíu de que l'asturianismu cultural, dende les múltiples perspectives que pueda garrar, ye fundamentalmente una defensa del humanismu, de la tradición europea y los principios d'igualdá, fraternidá y llibertá”, aseguró Bello pa finar el so discursu con un poema “qu'escribí esti día pensando na mio compañera y na mio fía”.

Contador Estadistiques