Denuncien que los mayor parte de los medios de comunicación del país "deforman tolos años los nomes de los nuesos llugares".
"Aconceyaos los Aguilandeiros qu'esti añu participamos na mazcarada de San Xuan de Villapañada, nel conceyu de Grau, aprobóuse por unanimidá faer un comunicáu pidiendo respetu a la toponimia tradicional de los llugares polos que pasa la comparsa", espliquen los responsables d'esta tradición recuperada nel 2014 que se celebra en feches próximes a la Navidá. Según espliquen, "nos reportaxes que salienon na prensa escrita los últimos días, tanto n’Internet como en papel, por cuenta de la celebración de los Aguilandeiros feichos na parroquia’l pasáu domingu 23 de diciembre, nun se respetóu en prácticamente nengún casu la toponimia tradicional, publicada nel BOPA va más de diez años, el 31 de xineiru de 2007 nel Decretu 7/2007".
Esto ye, emplegáronse, como vien siendo norma nos medios de comunicación en castellanu n'Asturies en cualquier tipu d'información, inclusive los públicos, topónimos derogaos como 'San Juan', 'Acebedo', 'La Linar' o 'Grado' en cuenta de los tradicionales y oficiales San Xuan, Acebéu, La Llinar y Grau al falar de la salida de la mazcarada d'iviernu. "Lo mesmo que la recuperación d’una espresión cultural como los Aguilandeiros yá motivu d’alegría ya de noticia, tamién l’usu de la toponimia tradicional supón un respetu hacia todas aquellas personas que vivienon, viven ya que pretenden siguir viviendo nas zonas rurales asturianas evolucionando colos tiempos a la vez que nun s’escaecen de las sous raíces", afirmen los miembros de la comparsa.