Un estudiu conseña'l despreciu de los llibros de testu al asturianu

El pasáu sábadu presentóse'l llibru "La llingua asturiana nos llibros de testu" una obra qu'analiza'l tratamientu del asturianu nos manuales d'escuela y de la que son autores Juan Carlos García, profesor del IES Cuenca del Nalón de La Felguera, y Corsino García y Vicente Rodríguez, del IES Leopoldo Alas Clarín d'Uviéu. D'un total de 117 testos de materies como llingua castellana, llatín, cultura clásica o lliteratura d'ESO y Bachilleratu revisaos polos autores, namás nueve se refieren correctamente al asturianu, mientres que tolos demás faen referencies enquivocaes a la hora d'asitiar l'asturianu nel so contestu históricu o de referise a l'actualidá de la normalización del idioma, llegándose a casos como los llibros que falen del asturianu como un "dialectu históricu" o como o "una modalidá llingüística desapaecida de la que queden restos", mientres qu'otros llibros nin siquiera faen referencia a la existencia del asturianu. El director de Política Llingüística Ramón d'Andrés calificó la visión qu'espeyen los más de los llibros de testu sobre l'asturianu de "medieval" y comentó que'l Gobiernu asturianu va pidi-yos a les editoriales qu'adapten los llibros al curriculum pa que los llibros espeyen "la realidá asturiana".

Semeya: 
Un estudiu conseña'l despreciu de los llibros de testu al asturianu
Contador Estadistiques