El pasáu sábadu presentóse'l llibru "La llingua asturiana nos llibros de testu" una obra qu'analiza'l tratamientu del asturianu nos manuales d'escuela y de la que son autores Juan Carlos García, profesor del IES Cuenca del Nalón de La Felguera, y Corsino García y Vicente Rodríguez, del IES Leopoldo Alas Clarín d'Uviéu. D'un total de 117 testos de materies como llingua castellana, llatín, cultura clásica o lliteratura d'ESO y Bachilleratu revisaos polos autores, namás nueve se refieren correctamente al asturianu, mientres que tolos demás faen referencies enquivocaes a la hora d'asitiar l'asturianu nel so contestu históricu o de referise a l'actualidá de la normalización del idioma, llegándose a casos como los llibros que falen del asturianu como un "dialectu históricu" o como o "una modalidá llingüística desapaecida de la que queden restos", mientres qu'otros llibros nin siquiera faen referencia a la existencia del asturianu. El director de Política Llingüística Ramón d'Andrés calificó la visión qu'espeyen los más de los llibros de testu sobre l'asturianu de "medieval" y comentó que'l Gobiernu asturianu va pidi-yos a les editoriales qu'adapten los llibros al curriculum pa que los llibros espeyen "la realidá asturiana".