TPA promociona la emisión próxima de la serie catalana 'Merlí' con doblaxe en castellanu

|
Merlí

Esta producción yá se programó en laSexta en llingua castellana, polo que la XDLA demandaba la so emisión n'asturianu pa visibilizar l'idioma y crear riqueza nel país.

TPA yá ta promocionando 'Merlí', que nun va contar con doblaxe en llingua asturiana. L'ente públicu de comunicación, que pagó pola primer temporada de la esitosa serie xuvenil de TV3 5.980 euros, nun siguió'l mesmu camín que la ETB, que la tornó al eusquera, y n'Asturies va vese en castellanu.

Nesti idioma les asturianes y asturianos yá la pudieron siguir en laSexta años atrás. Amás, ta disponible nes plataformes dixitales de RTVE en versión orixinal cola opción d'incorporar subtítulos en castellanu.

"Nun tien sentío"

Tres conocer la merca de los derechos de la emisión de la seria por parte de TPA, la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) reclamó'l mes pasáu'l so doblaxe al asturianu. “Nun tien sentíu que TPA destine parte del so presupuestu pa facese col doblaxe al castellanu, fechu nun estudiu y con actores de fuera”, razonaba, pa depués esplicar que “si se fai n'asturianu va suponer xenerar trabayu pa los actores asturianos y que'l presupuestu de TPA cree riqueza nel mesmu territoriu” amás de valir “pa cumplir el compromisu marcáu nel Estatutu d'Autonomía, la Llei d'Usu del Asturianu y la mesma llei de creación de RTPA, qu'establecen que los medios públicos tienen que ser una parte activa nel procesu de recuperación del patrimoniu llingüísticu del país”.

D'igual forma, apuntó que “la emisión de 'Merlí' n'asturianu diba ser un primer pasu pa visibilizar que de verdá hai un interés hacia la llingua asturiana”.

 

Contador Estadistiques