L'alcalde de L.lena, Ramón Argüelles, y la directora xeneral de Promoción Cultural y Política Llingüística, Consuelo Vega, inauguraron ayeri la esposición "Ello yera una vez... un tiempu de traducciones" una muestra de narrativa traducida al asturianu qu'inclúi títulos como 'Cuentu de Navidá', de Charles Dickens, 'La tresformación', de Franz Kafka o 'Trés aventures de Sherlock Holmes', de A. Conan Doyle, ente otros.
Según Consuelo Vega, l'oxetivu de la esposición ye "espeyar l'importante trabayu de traducción al asturianu" que se fexo nos últimos trenta años, con trabayos de tou tipu d'autores, dende Lewis Carrol hasta Albert Camus.
L'alcalde agradeció-y al Principáu que s'escoyera a L.lena pa esta esposición y destacó la importancia de potenciar l'asturianu, declarándose partidariu del reconocimientu de la oficialidá del asturianu nel estatutu d'autonomía y afitó que, en L.lena l'usu de la llingua ye "un derechu, y non una obligación".
L'alcalde aseguró que diba ser positivo que toles alministraciones "tuvieren la mesma sensibilidá que tenemos nesti conceyu" en cuantes que l'asturianu ye, al so paecer, "un valor y una riqueza que tamos perdiendo y si nun apostamos dende les instituciones esto va morrer ello solo".