El Gobiernu español yá tien pesllada la so propuesta de llingües cooficiales que va presentar énte la Unión Europea. El ministru d'Asuntos Esteriores y de Cooperación, Miguel Ángel Moratinos, tien previsto entregá-yos güei a los demás socios de la Unión Europea la propuesta española pa remocicar el reglamentu de llingües pol que se manden les instituciones comunitaries, enxertando'l gallegu, vascu y catalán como trés más de les llingües cooficiales de la UE.
El documentu español incluye cuatro reclamaciones sobre estes llingües. La primera, que los ciudadanos falantes d'estes trés llingües puedan mandase nos sos respectivos idiomes a les autoridaes comunitaries, defensor del pueblu y al Parlamentu Européu y otros organismos (comisiones etc). La segunda reclamación que pide'l Gobiernu español céntrase en qu'eurodiputaos y presidentes autonómicos puedan emplegar eses llingües na eurocámara. La tercera solicitú ye la traducción a les llingües minorizaes de tola documentación que s'adopte por codecisión ente'l parlamentu y el Conseyu d'Europa. La cuarta petición ye, lóxicamente, la entrada d'estes llingües nel Programa Lingua, que xestiona la Comisión Europea y qu'apurre sofitu financieru pal fomentu y protección de les llingües minoritaries.
Pa financiar les sos propuestes, España ofrezse a que tengan un "coste cero" ello ye, España apurriría los medios necesarios pa toles tornes de documentación y intervenciones de representantes na Eurocámara,que tendríen d'avisar con un adelantu de quince díes de la so intención de falar en vascu, gallegu o catalán énte los diputaos europeos. Sicasí, ye fácil según reconoció'l mesmu Moratinos, que delles propuestes de les que vienen en documentu les echen p'atrás los 25, sobremanera la de torna de los documentos, anque ve mui importante que se pueda llograr el derechu a intervenir nel Parlamentu na llingua minorizada, una reivindicación qu'Irlanda yá tien pal gaélicu.
Les consecuencies pal asturianu de la presentación d'esti documentu son doblemente negatives. D'una parte, l'asturianu "nun esiste" ente la UE al nun ser una llingua oficial nel territoriu propiu, mientres que, d'otra parte, l'asturianu nun va poder recibir ayudes con cargu al Programa Lingua, una circunstancia que yá sorrayaron énte los políticos asturianos los representantes de la Comisión Internacional d'espertos que la selmana pasada visitaron Asturies.