La Universidá da de pasu los estatutos nuevos

El claustru de la Universidá d'Uviéu dio de pasu esti vienres los estatutos nuevos de la institución académica con 159 votos a favor sobre un total de 166 claustrales Como adelantare Asturies.com, la redacción de los nuevos estatutos dexa un papel muncho más pequeñu a la llingua asturiana del que tenía nos estatutos vieyos, que veníen de mediaos de los 80, cuando'l rectoráu de Marcos Vallaure. los statutos nuevos dicen que "la lengua asturiana será objeto de estudio,
enseñanza e investigación en los ámbitos que (le)
corresponden. Asimismo su uso tendrá el tratamiento
que establezcan el Estatuto de Autonomía y la
legislación complementaria, garantizándose la no
discriminación de quien la emplee.
".



A lo llargo
d'esta selmana, dende Asturies.com vamos dir pulsando la opinión de profesores universitarios y persones d'importancia nel ámbitu llingüísticu sobre esti asuntu. El primeru en pasar pel cuestionariu d'Asturies.com ye'l profesor de la faculta de Filoloxía y collaborador d'esti mediu Ramón d'Andrés


¿Qué valoración faes del articuláu sobre llingua
asturiana pa los nuevos estatutos de la universidá?




Ramón d'Andrés: La redacción final que se
llogró paezme bastante aceptable, por dellos motivos. Na mio
opinión, el primeru y más importante ye que la espresión
"lengua asturiana" (o "llingua asturiana") va siguir
presente nel artículu referíu al nuestru idioma. Esti yera un
oxetivu mínimu; de nun apaecer, el retrocesu respecto de los anteriores
Estatutos yera evidente, y diba favorecer actitúes destructives pa col
idioma na universidá y fuera d'ella. Darréu alúdese
xenéricamente a tres especificaciones: el so estudiu, la so
investigación, la so enseñanza y el so usu, y dientro d'esti
apartáu faise una referencia elocuente a la non discriminación de
los universitarios por motivu d'idioma. Vistu l'equilibriu de fuerces dientro
del Claustru universitariu, vista l'actitú desdexada o evasiva de les
autoridaes de la Universidá y vistu'l clima de saturación que
sobre esti tema hai na Universidá y fuera d'ella, que la
redacción d'esi artículu caltenga delles espresiones y
conteníos, cuido que ye emforma positivo. Amás, nun hai vuelta:
más yera imposible dafechu.




¿Paezte que podría llegase a una redacción más
ambiciosa?




Ramón d'Andrés: Redacciones más completes que la
que quedó, hai infinites. Por exemplu, la que presentaba la PUA a min
gústame más, nun fai falta nin que lo diga: tien conteníos
más esplícitos y apunta más p'arriba. Pero, si nun toi mal
informáu, llogró namái dos votos, insuficientes pa salir
alantre. Pero nun se trataba de cuálo yera meyor en papel, sinón
de cuálo tenía posibilidaes de salir alantre colos votos
concretos de persones concretes que tán en muérganos concretos.
El pesu de les distintes fuerces mandaba, y a estes altures nun vamos dir
d'inxenuos: la normalización del asturianu ye tema que produz
indiferencia o hostilidá n'amplios sectores de la Universidá.
Bien nos prestaba que fuere d'otra miente, pero les coses son asina.


¿Que midíes concretes crees que podríen tomase cara a una
normalización efectiva del asturianu na vida universitaria?




Ramón d'Andrés: Lo principal ye que la Filoloxía
Asturiana tenga la presencia más digna posible na nuestra
Universidá, que seya una de les carreres que los estudiantes puedan
escoyer. Esi ye un oxetivu prioritariu sobre lo demás. Agora bien, ensin
Filoloxía Asturiana l'usu de la nuestra llingua pdoría dir
espardiéndose n'ámbitos determinaos del nuestru entornu
universitariu. Nun hai nada que prohíba una mayor presencia de la
llingua nes nuestres Facultaes. Pero camiento que la socioloxía de la
nuestra universidá nun permite dellos "alardes".

Contador Estadistiques