“Hai un fuerte sofitu públicu na sociedá pa facer l’asturianu oficial”, afirma’l Conseyu d’Europa nel so quintu informe

|
“Hai un fuerte sofitu públicu na sociedá pa facer l’asturianu oficial”, afirma’l Conseyu d’Europa nel so quintu informe

Esti miércoles el Conseyu d’Europa espublizó’l ‘Quintu Informe Sobre’l Cumplimientu n’España de la Carta Europea de les Llingües Minoritaries o Rexonales, del Conseyu d’Europa (2014-2016)’ xunto col de Suiza. Nel mesmu apunten que, magar que l’asturianu nun ye oficial, “hai un fuerte sofitu públicu na sociedá pa facelu oficial”.

Hai xusto un añu, representantes del Comité d’Espertos de la Carta Europea de les Llingües Minoritaries o Rexonales visitaron a Asturies pa confirmar los datos del quintu informe daos pol Gobiernu estatal no que respeutaba al dominiu asturlleonés. Asina, aconceyaron nel Real Instituto de Estudios Asturianos (RIDEA) col entós direutor xeneral de Planificación Llingüística y Normalización Fernando Padilla, pa siguir depués con xuntes cola Academia de la Llingua Asturiana (ALLA), la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA), Iniciativa pol Asturianu y representantes del lleonés y l’estremeñu como El Teixu y OSCEC Estremaúra, de manera respeutiva.

Agora, nel testu definitivu –disponible sólo n’inglés y francés–, el Comité d’Espertos encamienta a les autoridaes españoles p’ameyorar la proteición y promoción del idioma a introducir de forma inmediata nel Estatutu d’Autonomía el términu ‘asturianu’ pa referise al mesmu, yá qu’anguaño apaez como ‘bable’ y “los falantes insisten en que la llingua sólo debería llamase asturianu”. Tamién afala a “ameyorar la ufierta d’asturianu en tolos niveles educativos”, “l’usu del asturianu n’Alministración rexonal y llocal” y “l’aumentu del usu del asturianu nos medios de comunicación”.

Hai que destacar que l’informe equivócase nos datos d’escolarización del asturianu en Primaria y Secundaria, qu’afita nun 90 y 80 por cientu, de manera respeutiva, pero corríxelo na parte final del testu nuna serie de comentarios sobre cada idioma. Asina, apunta que ye de 50 y del 12 por cientu en realidá.

Situación del lleonés y del estremeñu

No que respeuta la situación del lleonés, l’informe asegura que ta “nuna situación feble”, rescamplando que “nun tien presencia pública en Castilla y Lleón, presencia nenguna na Educación, nos medios de comunicación o na Alministración”. Encamienta a les autoridaes, como aición inmediata, “tomar midíes pa protexer y promover el lleonés en Castilla y Lleón, particularmente na Educación”.

Sobre l’estremeñu, lléndase a dicir que, por mor de la falta d’información, les autoridaes deberíen esclariar l’estáu d’esa llingua “al traviés de la investigación académica en cooperación colos falantes”.

Contador Estadistiques