El ‘Portal de traducción’ de l’Alministración tornó al asturianu 1.681 documentos nel 2022

|
Campaña informativa 'Portal de traducción'

La Direición Xeneral de Política Llingüística entamó cola entrada d’añu una campaña de difusión interna pa dar a conocer el ‘Portal de traducción’, a disposición de tolos departamentos de l’Alministración asturiana. Nel 2022 tornó al asturianu y gallego-asturiano 1.681 documentos que supunxeron 4.571 páxines.

El ‘Portal de Traducción’ ye un serviciu “gratuitu, eficaz y rápidu, que traduz al asturianu, a demanda, campañes publicitaries en cualquier soporte, notes de prensa y comunicaos, publicaciones pal BOPA, convocatories, indicadores, señalizaciones y rotulación d'instalaciones, etc., amás d'atender consultes llingüístiques cola idea de que l'Alministración faiga un usu correctu de la llingua asturiana”, espliquen dende Política Llingüística. Ta a disposición de tol serviciu públicu de l’autonomía asturiana.

El so usu nel 2022 foi importante, como amuesen esos 1.681 documentos y 4.571 páxines, pero pa potenciar el so emplegu dende la direición xeneral fixeron llegar a tolos departamentos, servicios y empreses de l’Alministración información sobre’l mesmu. Too ello acompañao por un calendariu de mesa.

Amás, comunicóse la esistencia d’un buscador de toponimia a la so disposición “que permite consultar fácilmente la forma correcta de los nomes de pueblos y villes que tienen la toponimia oficializada”. El propiu portal, añaden, resuelve tamién duldes toponímiques.

Contador Estadistiques