El ministru Urtasun afirma que “ye urxente protexer dos llingües minorizaes como l’aragonés y l’asturianu”

|
Ernest Urtasun Comisión de Cultura

Ernest Urtasun, ministru de Cultura, compareció esti llunes en comisión pa informar sobre les llinies xenerales de la política del so departamentu. El voceru de Sumar punxo como ún de los oxetivos la proteición de la pluralidá y la diversidá llingüística, incluyendo los idiomes non oficiales aragonés y asturianu, y espresó la so voluntá de “caltener una rellación afluyida cola Academia de la Llingua Asturiana”.

“El catalán, el gallegu, l’eusquera y el castellanu son la pluralidá llingüística n’España y ye ún de los grandes patrimonios compartíos. Y esa biodiversidá ha ser oxetu d’atención prioritaria por parte tamién del ministeriu que dirixo. Enxamás debemos percibir esi patrimoniu como daqué irrelevante y muncho menos como una amenaza”, espresó’l barcelonés nel momentu de falar de la diversidá idiomática del Estáu.

Nesti puntu añadió que “dende esa biodiversidá a la que me refiero, ye urxente tamién protexer dos llingües minorizaes, que son l’aragonés y l’asturianu, llingües que nun son oficiales pero que tán reconocíes polos sos estatutos d’autonomía y han ser protexíes como indica la Carta Europea de les Llingües Rexonales o Minoritaries, soscrita por España, asina como la propia Constitución”. Al respeuto manifestó la so voluntá de “caltener una rellación afluyida cola Academia de la Llingua Asturiana –na so intervención emplegó realmente ‘Academia de la Lengua Asturiana’– y l’Academia de la Lengua Aragonesa, asina como tola sociedá civil que trabaya activamente pa la preservación y puxu d’entrambos idiomes”.

Ente les sos propuestes pal conxuntu de les llingües del Estáu, depués de dar importancia a la lliteratura y citar a dellos autores en diferentes llingües del Estáu, rescampló que “trabayaremos p’acordar coles autoridaes autonómiques una estratexa conxunta de soporte y difusión y promoción de la diversidá cultural y llingüística d’España, reconociendo aquelles instituciones que de manera especial velen pol caltenemientu d’esta espresión de riqueza”. Ente les aiciones a promover citó la circulación de producciones na so llingua orixinal, “subtitulaes o sobretitulaes”; l’atención “a los programes de beca y llinies d’ayudes a la traducción ente les diferentes llingües”; y la representación “d’esta diversidá cultural y llingüística na programación ministerial”.

Aconceyamientu con Gutiérrez

El ministru Urtasun aconceyara’l mes pasáu en Madrid cola viceconseyera de Cultura, Política Llingüística y Turismu, Ana Vanessa Gutiérrez. La escritora treslladara-y el pidimientu de que los creadores n’asturianu pudieran optar a los premios y a les ayudes del so departamentu, acotaes na so mayor parte pa les llingües oficiales, ente otros asuntos del ámbitu cultural.

“La cultura ha ser, na so diversidá de llingües, espresiones y patrimonios, un elementu de vertebración del territoriu" espresó en redes sociales a la salida del alcuentru’l catalán, que dio les gracies a Gutiérrez "por abrir llinies de collaboración de l'Alministración autonómica col nuesu ministeriu".

Contador Estadistiques