Alonso defende la necesidá d'un asturianu cultu col que s'identifiquen los falantes

|
Alonso defende’l billingüismu frente al amestáu, que “ye la muerte del idioma”

El conseyeru d’Educación y Cultura, Genaro Alonso, defendió na gala d’entrega de los Premios Lliterarios, nes sos cinco estayes, y del I Nel Amaro de teatru, la necesidá d'un asturianu cultu col que s'identifiquen los falantes. "L’amestáu pue entendese como daqué esporádico y afayaízo nun contestu determináu, pero nun pue ser la nuestra manera habitual d’espresamos", aseguró.

El Paraninfu de la Universidá d’Uviéu foi la sede escoyida esti añu pa la celebración de la gran gala de la lliteratura asturiana. Per primer vegada, a los cincos gallardones de narrativa, poesía, ensayu, novela infantil y xuvenil, y cómic, sumóse un premiu dedicáu al xéneru teatral: el I Premiu y Festival Nel Amaro de Teatru Profesional en Llingua Asturiana o Gallego-asturiano.

Na so intervención, Alonso fixo una marcada defensa del billingüismu frente al amestáu Pal conseyeru ye necesario la construcción d’un modelu idiomáticu nel s’identifiquen los falantes pa que l’asturianu nun s’esllíe nel castellanu convirtiéndose nuna variante del mesmu: "Enriquez la llingua el fechu de que los escritores escriban nes sos variantes, como tamién la enriquez que contemos con una norma culta y estándar, y que seyamos quién a emplegala nos contestos en que convenga y sea necesario. Desgraciadamente, el rexistru cultu del asturianu paez crear en dellos falantes distancia –tanta distancia como producía la prosa medieval del Rey Sabio nel sieglu XIII, distancia, pero tamién sensación de que 'esto nun ye lo que falamos nosotros', y vemos poco a poco comol’amestáu –esi 'asturianu mínimu urbanu, nel que paez que nun fai falta procuru na espresión, nel que los falantes dexen cayer, arbitrariamente y sin control, interferencies col castellán–, va algamando más y más espacios d’usu", alvirtió.

Darréu añadió "l'amestáu pue entendese como daqué esporádico y afayaízo nun contestu determináu, pero nun pue ser la nuestra manera habitual d’espresamos". "Una llingua nun muerre d’un día pa otru, les llingües muerren pola so propia evolución, polos fenómenos de sustratu, superestratu y adstratu, pero sobre too muerren pola fuercia qu’otres llingües exercen sobre elles y l’amestáu ye la constatación de que’l castellán ta exerciendo una presión enorme sol asturianu", siguió pa concluyir que si "nun mos esforzamos en que la lingua asturiana mantenga los sos rasgos distintivos en tola amplitú posible del so paradigma y en tolos contestos sociollingüísticos, especialmente los cimeros, los más cultos, si seguimos cultivando l'amestáu –síntoma inequívocu de l'agonía d'una llingua– tengan Uds. por seguro que'l final ta próximu: la llingua asturiana pasará a ser, irremisiblemente, una variante diatópica del castellán, esto ye, un castellanu rociáu con rasgos bables".

Piñán, per partida doble

La gran protagonista d’esta edición de los Premios Lliterarios foi Berta Piñán, primera persona que gana en dos estayes nel mesmu añu: el X Premiu María Xosefa Canellada de lliteratura infantil y xuvenil por ‘Vida nel campu’, y del XXXVIII Premiu Xosefa Xovellanos de novela con ‘Como la muda al sol d’una llagartesa’. El restu de premiaos son Alberto Vázquez García, que ganó’l IX Alfonso Iglesias de cómic por ‘Los llazos coloraos’; Xuan Santori, que llevó’l XXIII Premiu Máximo Fuertes Acevedo d’ensayu con ‘42.553: depués de Buchenwald’; y Pablo X. Suárez, que mereció’l XXIII Premiu Xuan María Acebal de poesía por ‘Little Babilonia’, mentes que’l I Premiu y Festival Nel Amaro de Teatru Profesional en Llingua Asturiana o Gallego-asturiano foi pa Carlos Alba ‘Cellero’ por ‘Llázaro de Tormes’.

Na semeya, un momentu de la intervención de Suárez tres recoyer el Xuan María Acebal.

Contador Estadistiques