“La TPA ye la única canal d'Europa que nun tien programación infantil na llingua propia”, afirma Pulgar

|

La XDLA presentó’l sábadu’l ‘Informe sobre la necesidá d’una programación infantil n’asturianu en TPA’. “Ye la única canal d’Europa que nun tien programación infantil na llingua propia”, llamentó Carlos Pulgar, voceru de la organización.

La xixonesa Llibrería Paradiso foi’l llugar escoyíu pola Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA), en plena celebración del Festival Internacional de Cine de Gijón (FICXixón), pa presentar esti documentu que ye un complementu al ‘Informe sobre l’usu del asturianu na RTPA 2013’ asoleyáu n’abril, que denunciaba que’l porcentaxe d’emisión de programes na nuesa llingua na radio yera del 1,8 por cientu y del 4,6 por cientu, na televisión. Un porcentaxe, ésti últimu, que nun inclúi nin un solo minutu de programación infantil na llingua propia, dalgo que nun asocede en nenguna televisión pública d’Europa como bien reseñó Pulgar, anque’l casu concretu de la TPA tamién destaca por nun tener una programación dedicada los más pequeños de la casa nin siquier en castellanu.

El voceru de la XDLA encargóse de dar detalles sobre esti informe que, dende güei, la organización va mover ente los grupos parllamentarios de la Xunta Xeneral, les conseyeríes, les formaciones polítiques y los responsables y trabayadores del énte públicu de comunicación. Nel documentu pue comprobase como toles televisiones autonómiques de territorios con llingua propia dedique parte de la so parrilla a programaciones n’infantil nel idioma del llugar. Asina, atopamos casos que van dende’l pocu enfotu amosáu pola IB3 (Illes Balears), que dedica una hora diaria, esto ye un 4,16 por cientu de la emisión total, hasta los casos d’Euskadi y Catalunya, con canales específicos pa neños y neñes: 18 hores de programes en vascu n’ETB3 y 16 en catalán en Canal Super 3. Pela so parte, la TVG gallega emite 10 hores diarios de ‘Xabarín Club’ na so segunda canal (41,6  por cientu del total) y la valenciana Nou 24, 4 hores (16,6 por cientu).

“La programación infantil ye fundamental pa la tresmisión xeneracional y pa garantizar que l’idioma siga vivu nel territoriu”, señaló Pulgar, que recordó que los estatutos de la RTPA recueyen la obligatoriedá de respetar l’asturianu y apoyar el so usu y conocimientu. Como exemplu d’una canal nacida pa normalizar l’idioma propiu, el voceru de la XDLA punxo’l casu de BBC Alba –nacida nel 2008– qu’emite un total de 8 hores en gaélicu escocés dafechu, y que ye la única cadena onde poder ver les retresmisiones deportives con mayor siguimientu. Del total d’emisión, un 20 por cientu, esto ye, dos hores, son programes destinaos a neños y neñes.

La importancia del doblaxe

Na so intervención, entantes de dar pasu a les dos persones convidaes pola organización nun formatu nuevu de charra-presentación entamáu pola XDLA, Pulgar tamién fixo referencia a la importancia del doblaxe, industria qu’en Galicia da emplegu a 300 persones repartíes en seis empreses. Nesti puntu, recordó’l compromisu incumplíu –nel 2008– del ex direutor xeneral de RTPA, José Ramón Pérez Ornia, de poner en marcha una escuela de doblaxe n’Asturies, amás d’apuntar que los programes en llingua asturiana son los de mayor audiencia de la canal, superando en munchos casos el 10 por cientu de cuota de pantalla cuando la media de la cadena n’ochobre foi del 4,7 por cientu.

Darréu, tomó la pallabra Milio Rodríguez Cueto, escritor de lliteratura infantil y xuvenil, y ex profesor de Llingua Asturiana, que destacó la importancia que tendría una programación pa neños y neñes na TPA, sobre manera polo que “diba ayudar nel campu de la docencia aportando materiales que nun esisten”. Tamién llamó l’atención de que la canal pública nun tuviera programación infantil, anque puntualizó que, “d’habela, nun tendría de ser en castellanu”, recordando d’igual forma la competencia dura esistente anguaño coles cadenes específiques de la televisión por cable. Cueto tampoco nun dexó pasar la oportunidá de demandar una escuela de doblaxe que serviría “pa la creación de puestos de trabayu y el fomentu del sector audiovisual”.

El segundu convidáu pola XDLA yera Antón Caamaño, que recordó que l’apueste pol doblaxe yera una vieya reivindicación de los actores asturianos y que, de momento, namái tuvo proyeutos entamaos por iniciativa privada. “Ye una estaya necesaria dientro del sector”, esplicó l’actor y direutor de doblaxe, qu’apuntó la más que posible creación d’una Cooperativa d’Actores en feches próximes. Tres la so intervención, entamóse un ricu alderique ente les persones presentes en Paradiso, momentu nel que Camaño espuso la so esperiencia nos trabayos de doblaxe de Gonzali Producciones, apuntando que’l costu de la torna de ‘McLintock’, filme de dos hores con un repartu grande, d’unes 20 persones, foi de 8.000 euros, una cantidá risible viendo los presupuestos que manexa la RTPA “y la repercusión y función que fai”, apunta l’actor.

Otros temes que se tocaron nel debate ye’l proyeutu de futuru nulu que tien la TPA y la situación difícil que va tener qu’afrontar l’ente públicu de comunicación nos meses próximos pa xustificar la so esistencia, sobre manera si la televisión valenciana zarra les sos puertes. Asina, los presentes apuntaron que la manera única de que la televisión asturiana tenga futuru ye emitiendo en llingua asturiana, dalgo que deberíen de tener en cuenta los cien trabayadores que tien en plantiya la televisión asturiana y que, de momento, nun faen nada por potenciar la llingua del país na programación.

Na semeya, Pulgar, Cueto y Caamaño sostienen l'informe asoleyáu pola XDLA.

 

Contador Estadistiques