Álvarez: “Esti llibru sobre Dixebra yera imprescindible y necesariu”

|

El Palaciu de Valdecarzana acoyó na tarde del xueves la presentación del llibru ‘Un país llamáu Dixebra’. El so autor, Francisco Álvarez, señaló qu’esti trabayu sobre la historia del grupu y les sos lletres “yera imprescindible y necesariu”.

Álvarez tuvo acompañáu nesti actu celebráu n’Avilés, ciudá que vio crecer a la banda referencia del rock en llingua asturiana, pol cantante y miembru fundador de Dixebra, Xune Elipe, amás del conceyal de Cultura, Román Antonio Álvarez González, y de la responsable de la Estaya de la Llingua d’Avilés, Montserrat Machicado Compañy, que s’encargó de la presentación del mesmu. L’edil avilesín apuntó que-y paez “perimportante que se faiga un llibru cola historia d’un grupu de rock; que la historia de la música s’escriba” y destacó ‘Un país llamáu Dixebra. La historia y les lletres de la banda decana del rock n’asturianu (1987-2012)’ por ser “diferente”, non sólo pol conteníu, sinón tamién pola cuidada edición: “Presta hasta tocalu; ye atractivu; ye sensual”, añadió en referencia al papel agüesáu utilizáu por Ediciones Seronda pa esta espublización.

El conceyal tamién felicitó a Francisco Álvarez pola estructura que-y dio a la obra, “lo que la fai comprensible y fácil de lleer”, pa depués recordar la importancia que tien Dixebra pa él pola presencia de dellos ex alumnos nes formaciones distintes que caltuvo la banda nos sos 25 años de vida. Por último, destacó’l llabor de Dixebra na defensa de la llingua y de la cultura asturiana.

Pese a que nun ye amigu de xustificar la realización d’una obra, Francisco Álvarez sí consideró “imprescindible y necesariu” axuntar nun llibru la historia de la banda y de les sos lletres al entender que “Dixebra ye la banda más llonxeva, más influyente y más determinante del rock en llingua asturiana”; una formación musical que lleva “25 años d’esistencia, insistencia y resistencia” capaz de superar “too tipo de torgues y pilancos”, ente ellos el fechu d’usar  una llingua “que nun ta normalizada” y la situación del mercáu discográficu. El periodista xixonés, que bromió cola so categoría de “biógrafu oficiosu de Dixebra” –nel 2003 foi l’encargáu d’ellaborar los testos del llibru-CD ‘Dixebra. Cróniques d’un pueblu’ con motivu del decimoquintu aniversario del grupu–, recordó darréu’l so primer contautu cola banda nel añu 1992 y la evolución del soníu del grupu, un tantu xustu naquellos entamos y mui profesional anguaño “pese a que, por circunstancies del mercáu, son xente que se tienen que ganar les fabes n’otres coses”. Un motivu qu’impidió que, a esceición de Xune, el restu de la banda nun pudiera tar presente nel actu.

Pa finar la so intervención, Álvarez destacó la vinculación de Dixebra con Avilés y la so redolada, lo que llevó a la so editorial a entamar na ciudá la presentación del llibru, que s’imprimió, precisamente, na prestixosa empresa llocal Gráficas Rigel. Nesi sen, l’autor destacó l’esfuerciu d’Ediciones Seronda, de la que ye responsable xunto con Laura Tuero, en presentar una edición mui cuidada –cola novedá del papel agüesao, que trabayaben per primer vegada–, símbolu de distinción utilizáu pola empresa xixonesa pa desmarcase nun mercáu que, na so opinión, ta viviendo “una burbuya editorial”.

“Nun esperaba una cosa asina”, destacó Elipe

El representante de Dixebra nel actu, Xune Elipe, escusó en primer llugar l’ausencia de los sos compañeros pola imposibilidá de faltar a les sos clases o ensayos, yá que “nun son profesionales de Dixebra, pero sí de la música”. Darréu recordó cómo, a primeros del sieglu XX, los residentes de la zona d’Avilés recibíen el nomatu de ‘músicos’ “pola cantidá de músicos qu’había” y esplicó que “somos un poco frutu d’eso”, pa depués rellatar una bona riestra d’aneudotes que bien podríen ocupar otru llibru.

En rellación al que firma Álvarez, centráu na historia de la banda y de les sos lletres, Elipe comentó cómo la situación actual de crisis, coles movilizaciones de sectores como’l de la minería, “ye una especie de déjà vu” de cuando principiaba la banda, en plena reconversión industrial, lo que “influyó muncho nes lletres” d’aquellos primeros tiempos, “tanto nel fondu como la forma”. “Tovía taba llimpiando la babaya enantes cuando vi’l llibru porque nun esperaba una cosa asina”, afirmó, pa depués destacar tamién la so estructura, que permite “dir viendo la historia del grupu a traviés de los discos y lo que taba pasando nél nel momentu nel que tabemos componiéndolos y grabándolos, a lo qu’hai que sumar les lletres”, que dexen comprobar la evolución de la banda y tamién del movimientu de reinvidación llingüística: les primeres, “un poco críptiques, con munchos hiperasturianusmos y tics internos del movimientu que si nun pertenecíes a él nun llegabes a pescanciar”, pa depués pasar a otres “más lliteraries, con un llinguaxe y una llingua asturiana muncho más curiada, asequible y real”. “Dexen de ser mítinos de trés minutos a ser histories con protagonistes que nun dexen de ser crítiques”, añadió Xune, qu’agradeció esti aspeutu a los “mui bonos escritores que tenemos en llingua asturiana”, como Xandru Fernández, Quique Faes, el propiu Paco Álvarez o Pablo Antón Marín Estrada, ente otros. Nesi sen, destacó como’l llibru recueye munches lletres inédites que, por unes o otres circunstancies, nun llegaron a grabase como cantar.

Sobre l’orixe de la banda, con una formación qu’axuntaba miembros con ascendencia asturiana dafechu y otros con familia de fuera del país –una realidá habitual nuna ciudá como Avilés, que recibió muncha emigración–, Elipe resaltó que Dixebra “foi una especie de llaboratoriu, de probeta, onde se pudo comprobar que’l tema del asturianu, de la llingua, ye una cuestión que, si se trata bien y se quier, pue llegar a axuntar más qu’a separtar”. Mentes, en rellación al debate que ta viviendo’l movimientu de reivindicación llingüística sobre l’estancamientu del asturianu, el cantante avilesín afirmó que “tampoco hai que ser tan críticos” y recordó los dos años que tardó –con 17– en camudar el so nome al asturianu y poner Xulio. “Anguaño, 35 años depués, l’Ayuntamientu d’Avilés ta faciendo una campaña oficial, pública, dende les instituciones, pa que se cambie’l nome al asturianu. Creo qu’eso ye bastante significativu de lo que ta pasando n’Avilés”, afirmó Elipe, que tamién resaltó la importancia que tien el fechu de “ver a un conceyal de Cultura d’Avilés falar n’asturianu y ser sensible a esti tipu de coses”, dalgo “inimixanible de cuando empezaramos”.

Sicasí, Elipe recordó que Dixebra caltién una posición un tanto “distante; alloñada” col Conceyu d’Avilés, resaltando qu’en más de 25 años namái tocara pal ayuntamientu nuna ocasión, “nel añu 93 cuando presentamos el discu ‘Asturies o trabayes’ nun antroxu na plaza’l Parche, antroxaos de los Beatles, xunto cola Capitán Cavernícola Blues Band”. Una situación que convive coles facilidaes que dieron los responsables municipales pa la celebración del conciertu del vixésimu aniversario, según señaló Elipe. Al respeuto, el conceyal de Cultura aprovechó la ocasión p’anunciar la merca d’exemplares de ‘Un país llamáu Dixebra. La historia y les lletres de la banda decana del rock n’asturianu (1987-2012)’ pa repartir ente les biblioteques y escueles del conceyu, y pa convidar a Dixebra a dar un conciertu didáuticu na Casa la Cultura pa los críos de los institutos llocales con motivu de les Xuntes d’Escolinos. Pa finar l’actu, proyeutóse un montaxe visual y musical fechu por Tuero cola versión en direuto del cantar ‘La danza’ grabáu n’Avilés nel añu 2007.

Na semeya, Machicado, Álvarez González, Álvarez y Elipe.

 

Contador Estadistiques