Día del Llibru Asturianu

Bubok entama a ufrir delles obres de l’Academia de la Llingua

|

La editorial online Bubok va ufiertar al traviés de la edición impresa o dixital, que va ser de baldre, les publicaciones de l’Academia de mayor interes o aquelles que yá tán escosaes.

El responsable de Bubok, Ángel María Herrera, y la presidenta de l’ALLA, Ana María Cano, esplicaron los puntos del alcuerdu que roblaron güei na sede de la institución llingüística. Un conveníu, qu’en pallabres de la máxima responsable de l’Academia supón un pasu más nel espardimientu y visualización de la llingua y la so normalización nes nueves tecnoloxíes, “yá que güei ensin nueves tecnoloxíes nun se pue facer nada”.
 
Les obres, d’especial relevancia pa la comunidá científica o pa los usuarios de la llingua, van tar a disposición de los llectores al traviés de la impresión baxo demanda o d’una versión dixital. Esta última sedrá de baldre, mientres que la venta d’exemplares baxo demanda tendrá’l preciu de coste de producción y d’unvíu. “Bubok ye una empresa, pero respeta que l’Academia seya una entidá ensin animu de lucru”, indicó Ana Cano.
 
P’Ángel María Herrera, responsable de Bubok, editorial online que va cumplir dos años, alcuerdos como ésti amuesen l’apoyu a obres que son difíciles de consiguir nel mercáu, “cualesquier asturianu en cualesquier parte del mundu va tener a la so disposición les obres de l’Academia de la Llingua”.
 
Herrera definió la filosofía de Bubok, con autopublicaciones, llibros ellectrónicos ya impresiones baxo demanda, como un modelu de negociu destinao a los escritores y animó a los los autores asturianos, “que tienen difícil accesu al mercáu”, a sumase a Bubok.
 
Los exemplares van comercializase al traviés de la páxina de Bubok, responsable de los recursos técnicos, el mantenimientu del servidor y la propia venta y unvió de les obres. Mientres que les obres de l’Academia son conteníos definitivos, llistos pa imprimir y que nun van ser revisaos nin correxíos pola editorial online.
 
Anguaño, yá se pue mercar al traviés de Bubok obres como ‘Nomes de los conceyos y parroquies de Principáu d’Asturies’, que ta escosada, les obres de ‘Fontes de la llingua asturiana’, coleición sobre testos medievales, los informes sobre la situación de la llingua asturiana o los primeros númberos de ‘Lletres Asturianes’, tamién fuera del mercáu.
 
El conveníu, que va tener una duración de dos años, pudiendo anovase depués por periodos d’un añu, ye’l primeru que robla Bubok con una institución llingüística, anque va pocos meses yá fixo dalgo asemeyáu al traviés d’un alcuerdu cola Biblioteca Nacional.

Contador Estadistiques