Tratu "indignu" a un ciudadanu de Xixón por usar l'asturianu

|

Xuristes pol Asturianu vien de denunciar un casu de discriminación llingüística en Xixón, onde un ciudadanu nun pudo usar l’asturianu y recibió un tratu “indignu” por facer usu d’esti idioma na alministración local. Xuristes pide-y a l’Alcaldesa de Xixón que “corte pela freba cola discriminación llingüística”.

Los fechos sucedieron el 28 d’avientu, cuando un ciudadanu de Xixón foi a notificar un cambéu de vivienda, solicitando un impresu redactáu n’asturianu. Sicasí, nun disponíen d’impresos más qu’en castellán, qu’amás, según informa Xuristes, emplegaben namás que’l topónimu “Gijón”.
 
L’Aconceyamientu esplica que cuando’l ciudadanu presentó’l documentu a la ciudadana que lu atendió, ésta “españó a rir” tres lleer que nel impresu figuraben les pallabres fíu ya Inaciu, “pasando de la risa a aneciar en correxir Inaciu por Ignacio, magar que nel DNI que se-y amosó figuraba’l nome d’Inaciu como propiu del so fíu”, señalen.
 
Según Xuristes, tuvo qu’intervenir la superior xerárquica de la funcionaria pa finar colos “malos modales y les burlles y permitir que’l ciudadanu pudiere presentar la comunicación de cambéu de vivienda”.
 
Pa l’asociación, l’Ayuntamientu vulnera tres drechos del ciudadanu xixonés; El so derechu a empobinase n’asturianu a l’Alministración municipal, reconocíu nel artículu 4 de la Llei 1/1998y nos artículos 3y 4 de la Ordenanza Municipal d’Usu del Asturianu, “porque difícilmente un ciudadanu va poder exercer el so derechu  si los impresos d’usu obligatoriu tan escritos en castellán”.
 
Tamién el so drechu a que l’Alministración Municipal cumpla les normes llegales na so actuación, nesti casu'l Decretu 105/2006, pol que se determinen los topónimos oficiales del conceyu, “siendo’l de la capital el de Gijón/Xixón, que non Gijón”.
 
Al empar que’l so derechu a recibir un tratu dignu nel intre de facer un trámite dientro d’una oficina municipal “que ye pal funcionariu un deber qu’apareya falta grave’l so incumplimientu”.
 
Poro, Xuristes encamiénta-y a l’Alcaldesa que dea les instrucciones afayadices pa “cortar pela freba colos despropósitos burocráticos denunciaos pente medies d’ordenar la impresión billingüe de los impresos normalizaos .y controlar qu’en toles dependencies alministratives s’empleguen los topónimos llegalmente establecíos.
 
Del mesmu mou, “abrir espediente informativu pa comprobar el tratu desconsideráu pa col ciudadanu comunicante al que tien de siguir l’adopción de les midíes oportunes pa que fechos d’esta triba nun se repitan”, sentencien.

Comentarios

Ánimu, ánimu, ánimu, ánimu, ánimu, ánimu, ánimu, ánimu, ánimu, ánimu, ánimu.
Ánimu y p'alantre!!

Pues que los privaticen, y el que se ría d'un ciudadanu que paga los sos impuestos, falta grave y al paru, verás que pronto acababa too

Gabis

Nun ye solu en Xixon la marxinacion  de la Llingua ,en to Asturies ye el fechu... les cases del conceyu
ye un exemplu..si al toponimia se fixo, equi  nun camuda nada!!Los nomes son los mesmos.
Nel conceyu de Parres ye asina .Si echamos una güeyada  ye tou una burlla!!

¡OFICIALIDÁ!...YA TA BIEN.

¿¿¿Ú tan los de Bloque por Asturies ???

Contador Estadistiques