Piñán anuncia un premiu lliterariu nuevu a la traducción y un traductor de gallego-asturiano

|
Berta Piñán comparecencia presupuestos

La conseyera Berta Piñán ta compareciendo na Comisión de Cultura, Política Llingüística y Turismu pa dar a conocer les cuentes del so departamentu nel Proyeutu de Presupuestos del 2021. Ente les anuncies feches rescampló la creación d’un premiu lliterariu nuevu a la traducción y un traductor de gallego-asturiano en llinia.

No que correspuende a la estaya d’asturianu, Piñán destacó en primer llugar nel “calter tresversal de la política llingüística nesta llexislatura”, coles dos llingües propies d’Asturies y el castellanu en campañes de toles conseyeríes. Asina, apuntó, compénsase tamién el “crecimientu moderáu” nesta partida, del 9,06 por cientu.

Nuna revisión de les partíes, la conseyera citó “una redistribución del gastu” en bienes corrientes y servicios na direición xeneral y anunció’l desendolcu d’un traductor de gallego-asturiano en llinial al empar que siguen los trabayos de meyora del Eslema. No que respeuta a les tresferencies corrientes insistió nel refuerzu de los Rede de Normalización Llingüística, con una partida mayor pa los SNL que nun quede namái nos gastos de funcionamientu, sinón tamién pal entamu campañes de normalización llingüística.

Tamién fixo referecia a la partida pal SNL de la Universidá d’Uviéu y al aumentu de les perres pa la RTPA de 70.000 a 100.000 euros, que defendió. “La so programación n’asturianu nun se limita a esta cuestión y creemos que da posibilidaes d’interés pa l’aición normalizadora”, aseguró.

Por último, señaló la medra de la partida a l’Academia de la Llingua Asturiana, que pasa de 220.000 a 230.000, y la creación d'un premiu pa distinguir el trabayu de traducción al asturianu y gallego-asturiano.

Contador Estadistiques