Diez cantares pa sentir nesta xornada

|
Asturies.com púnxose en contautu con diez músicos del país pa que compartieren colos nuesos usuarios un cantar que-yos preste sentir enforma nuna xornada tán especial como’l Día de la Nación Asturiana. Ésti ye’l resultáu.
 
-‘Cantar del regresu’, de Nuberu
Xosé Antón Fernández ‘Ambás’, cantante de Tuenda y N’Arba, quédase con esti cantar de Nuberu porque “ye un tema que, anque la melodía nun ye asturiana, tien una lletra que me llega. Ye mui descriptiva d’Asturies ensin cayer nel folclorismu”.
 
 
-‘L’otru llau de la mar’, de Llan de Cubel
Raúl López Menéndez, guitarrista de Sambre, escueye esti cantar de Llan de Cubel “porque esplica mui bien lo que ye’l sentimientu asturianu”. El xixonés diz sentise fascináu pola melodía de la gaita y destaca la frase “qu'en toles tierres yes estranxeru menos na d'esti llau de la mar”.
 
 
-‘Ven a veme’, d’Anabel Santiago
El músicu estauxunidense Michael Lee Wolfe (Asturiana Mining Company; The Pink Rangers, De Miguel, Wolfe y Quintana…) apuesta por esti cantar del discu ‘Desnuda’ d’Anabel Santiago –“pese a que collaboro yo”– por “la lletra, que m’encanta, y pola voz d’Anabel”. “Tien munchu sentimientu”, añade’l de Pittsburgh.
 
 
-‘Rigu Esva’, de Llan de Cubel
Esti poema de Padre Galo musicalizáu por Llan de Cubel ye’l que más-y presta a David Suárez ‘Cai’ (La Coḷḷá Propinde) xunto con dellos cantares de Dixebra. “Trátase d’un poema d’aquella época escura –primeres décades del sieglu XX– que fai reflexonar sobre la situación llingüística del país, d’ónde tamos; de la situación d’una cultura milenaria como la de nueso”, apunta Cai, que tamién destaca’l gran llabor que fixo Llan de Cubel al musicalizalu.
 
 
-‘Madre cuando voi a lleña’ y ‘La flor'.           


Al músicu tradicional Daniel García de la Cuesta (Zapica, De Mandilín…) presta-y  seleicionar pa esta seición una versión del himnu asturianu qu’él mesmu interpreta y qu’esplica asina: “Dende que decidieron que l’Asturies Patria Querida fore un himnu oficial, muncha xente refuga del cantar por mor a estrañes sensaciones que da sentilu en dalgunos llugares (…) La tradición musical asturiana tien muncha bayura y bien pudieron escoyer dalguna otra melodía pa facer un himnu oficial. De toes maneres, esti cantar acueye una hestoria poco conocía que tien que ver con una vieya tradición que yera coyer la flor del zrezu, que ye de les primeres que salen na primavera, y ponela nel balcón de la prometida en señal de la gueta d’un compromisu seriu. Arriendes, el ritmu col que la cantamos añera un son de les vieyes dances que tovía perviven ente nós. En dalgunos llugares el cantar entama cola tonada ‘Madre cuando voi a lleña’, p’axúntase y seguir cola lletra que mas conocemos. Sirva entós esti cantar pa reencontranos cola tradición”.

 
 
-‘Asturies ponte en pie', Manuel de Cimadevilla
El cantante de Skama la Rede, Miguel Fernandi ‘Burilo’, recuerda con munchu cariñu esti tema, que solía pinchar cuando trabayaba n’Onda Peñes. “Tien una lletra que me presta muncho y que fala de conservar lo d’equí; que non tolo de fuera ye meyor que lo de casa”.
 
 
-‘Penouta’, d’Igor Medio y Lisardo Prieto (versión de Corquiéu)
Versión orixinal
Esti cantar d’Igor Medio y Lisardo Prieto, con lletra en gallego-asturianu de Xosé Miguel Suárez ‘Tapia’, llega-y mui fondu a Ricardo Saavedra Fernández-Combarro. “Fala d’un monte de Bual, d’ónde son los mios güelos, y describe perbién el paisaxe de la zona”, esplica’l baxista de Bacotexo.
 
 
-‘Clashturies’, de Soncai System
“Esti tema espresa perbién lo que tien que ser esti día”, afirma Xune Elipe (Dixebra y Soncai System), que se queda cola frase ‘Asturies ye más que montaña y mar”. “El turismu nun ye la salvación”, añade’l cantante, que reivindica’l texíu industrial del país nesti tiempu de crisis.
 
 
-‘Al pasar per el puertu’, tradicional (interpretada por Marisa Valle Roso)
El gaiteru Pablo Carrera (Duerna) escueye esti cantar “porque la lletra tien un doble significáu que me presta munchu, mui políticu: ‘les coses de mio casa llíndoles yo’”. El músicu de la cuenca’l Nalón destaca tamién la intepretación de Marisa Valle Roso.
 
 
-‘Tierra’, de Felpeyu
Nacho Fonseca (Xentiquina) quédase con ‘Tierra’ porque “el testu ye una reivindicación d’Asturies mui bien fecha”. Tampoco escaez la composición musical fecha por Felpeyu, que califica de “redonda”.
 
 
 
Contador Estadistiques