Entrevistamos a Mar Martín, responsable de la Biblioteca Virtual Mª Josefa Canellada, espaciu na Rede que lleva cásique dos años apurriéndonos recursos pa conocer más y meyor el mundu de la Lliteratura Infantil y Xuvenil n'asturianu.
¿Cómo surde la idea de la Biblioteca Canellada?
Fai años cuando terminé los cursos de Doctoráu pensé que sería guapo facer una tesis sobre la Lliteratura Infantil. Un día pasé pela secretaría del Departamentu de Filoloxía y rellené una fueyina con dellos datos ente los que taba’l títulu de la tesis: “Analís del cuentu infantil n’asturianu”. Entamé’l mio trabayu d’investigación atopando dellos estudios perinteresantes que falaben de la Lliteratura Infantil en castellán, pero na nuesa llingua había mui poco escrito tanto en papel como n’Internet. Pensé que yera necesario facer una páxina onde tuvieren presentes los escritores, ilustradores, editores, llibreros y enseñantes. Camiento qu’Internet ye un mediu perimportante na comunicación y l’espardimientu de la llingua y la lliteratura. Foi asina como nació la Biblioteca Mª Josefa Canellada. Púxe-y esti nome non sólo por ser la primera escritora d’un cuentu pa rapacinos n’asturianu, sinón tamién por ser una muyer a la qu’almiro pol so bon facer y pola so humildá.
Y esti proyectu, efectivamente necesariu, ¿alcontróse con munches torgues nun primer momentu?
Lo primero pidí permisu a la familia pa poner el nome de Mª Josefa Canellada a la Biblioteca, pa ello contauté con ún de los fíos: Alonso Zamora Canellada, direutor del Muséu Provincial de Segovia. Escribí-y un corréu esplicándo-y el proyeutu y rápidamente contestóme diciéndome que’l so hermanu Juan y él taben encantaos de que llevare’l nome de la ma. Dende entós tamos siempre en contautu. Dempués d’esto desendolqué les distintes estayes y presenté una maqueta a les subvenciones de la Conseyería.
Na Biblioteca podemos alcontrar información tanto d’ilustradores como d’autores. Amás tienes dellos trabayos escritos sobre la ilustración na lliteratura pa neños ¿qué importancia-y das a les imáxenes?
Doi importancia a los ilustradores porque los considero narradores visuales. Na entrevista que-y fici a Antonio Acebal esplica mui bien lo qu’aporta la ilustración al testu. Interésame muncho que la xente los conoza per aciu les entrevistes, porque ellos son artistes entovía nun reconocíos a la sombra de la pallabra. La escuela enséñanos a lleer dende bien pequeñinos, pero ¿quién nos enseña a mirar?
Nun ye lo mesmo ver a Rosa Serdio recitando Colores y más colores que velu escrito. Como tampoco ye igual sentir les cosadielles de Milio’l del Nido, el cuentu de Montse Garnacho o a ti dando’l to paecer sobre la oficialidá. La Biblioteca ye una ferramienta pa la comunidá d’enseñantes y un llugar pa toos aquellos que quieran averase a la lliteratura que se fizo y que se ta faciendo pa neños y xente mozo.
Hai malpenes un par d’años que la Biblioteca echó a andar, ¿Qué-y pidiríes a los vinientes?
La collaboración sobre too de los enseñantes pa qu’aporten los sos conocimientos. Póngote un exemplu: nel blogue pues alcontrar delles guíes didáutiques. Qué guapo sería qu’escribieren pa cuntar la so esperiencia colos escolinos dempués de la llectura d’un llibru o que ficieren un comentariu sobre un poema o una crítica lliteraria, una recomendación, una suxerencia…Nuna pallabra, comunicación.
Falando nun planu más xenéricu ¿Cómo ves el panorama de la Lliteratura Infantil y Xuvenil n’asturianu? ¿Qué eches en falta?
Agora cuídense más les ediciones qu’hai unos años. La temática entama a ser diferente dexando pel camín la triyada Mitoloxía. Les muyeres yá nun tamos tol día fregando col mandil puestu y besando a los príncipes pa ser princeses y pertenecer a una Institución machista. Agora lleemos el periódicu, somos pirates y hasta vivimos cola parexa del mesmu sexu. Ensin embargu, la lliteratura nun tien una bona promoción. Munches llibreríes nun vienden llibros n’asturianu y otres tiénenlos escondíos nun requexu. Lo mesmo asocede coles biblioteques.