‘La herencia recibida’ (Lengua de Trapo y Círculo de Bellas Artes) ye la obra última de Xandru Fernández (Turón, 1970), la so segunda novela en castellanu, depués de 'El ojo vago', que tien como escenariu'l surdimientu de Podemos y la desilusión posterior, vital, personal y política d'unos protagonistes qu'habiten una "ciudá del norte" que bien podría ser Xixón, onde Fernández reside y ye profesor de Filosofía nun institutu públicu.
L’autor fala nesta entrevista con Asturies.com d’esti llibru, de la situación política y de la so decisión de nun escribir más narrativa n’asturianu, qu'anunció en 2017, nun momentu nel que yera ún de los nomes más reconocíos de la creación en llingua asturiana.
Ye un balance personal que seguramente tenía que facer pero tovía nun fici. Y soi una persona con mui poca memoria que nin siquiera lleva un diariu; recordar y pasar revista a dalgo tan distante nun me lo planteo más que como exerciciu estéticu. Que lu fadré, de xuru, pero entá nun toca.
La mio militancia política siempre foi, creo yo, discreta. Ésa foi la única vez que, poles circunstancies escepcionales qu'arrodiaron a l'apaición de Podemos, tuvi un poco más de visibilidá de lo que yo quixera.
Nun cuento que la mio esperiencia política me condicionare como escritor
Nun cuento qu'esa esperiencia me condicionara como escritor, más allá de percibir cómo pa ciertos medios de comunicación asturianos pasé a ser persona non grata. En cualquier casu, nada demasiao relevante.
'La herencia recibida' nútrese muncho de dalgunes esperiencies daquella, pero en nengún casu la concebí como un balance o un axuste de cuentes. De fechu nun cuento qu'una novela seya'l llugar óptimu pa tratar esos asuntos, sacante de pincelaes o brochazos que puedan apurrir dalgo de vivacidá a la narración.
Non, la derecha ta ilusionadísima y movilizadísima y el debate políticu ta per toes partes. La que ta desmotivada ye la esquierda. Y nun ye pa menos, porque la fola reaccionaria ye mui potente.
A lo menos valió pa poner enriba la mesa asuntos de los que nun se falaba con normalidá y pa enterrar clixés desmovilizadores. La política española ye agora muncho más interesante y diversa qu'hai quince años.
Asturies lleva cuarenta años sin articular un discursu políticu acordies cola so propia constitución como comunidá autónoma. Lo que fixeron en La Rioja o en Cantabria ensin que s'abrieren los cielos ye p'Asturies un llabor titánicu. Hai yá munchos años imaxiné nun cuentu un futuru cercanu onde toles comunidaes autónomes s'independizaben d'España menos Asturies.
Les nuestres instituciones nin construyen nin proyecten; frenen y frivolicen cualquier avance políticu
Esa ye la mentalidá de les nueses instituciones, quiero dicir, de los homes y muyeres que les piloten, una manera de pensar que nun construye nin proyecta, sinón que frena y frivoliza cualquier amagu d'avance políticu.
Son pallabres mui xeneroses, éses d'Antón García. En cualquier casu, dexé d'escribir n'asturianu por motivos estrictamente personales, ye la llingua na que me sentí cómodu escribiendo venti años y nun había razón pa que dexara de ser asina. Pero cuando lo decidí yera fondamente pesimista sobre'l futuru del asturianu como llingua viva y sigo siéndolo.
Cuando ves venir que la llingua na qu'escribes va camín de desapaecer, hai qu'aparar y reflexonar. La reflexón que yo fici foi ésa. Supongo que tamién influyó'l desenfotu colectivu d'una xeneración que nun supo construir un país de llectores.
Toi trabayando nunos cuantos, pero toi trabayando poco.
Sigo pensando que non, pero por matizar: cuando decidí cambiar de llingua lliteraria pensaba y pienso como novelista y narrador. Nun descarto dalgún día escribir ensayu n'asturianu, cosa que nun fici nunca. Y quién quita, al meyor hasta vuelvo a escribir poesía, anque nun creo.