‘Homes invisibles’ ye’l nome del segundu trabayu de Bacotexo, grupu qu’usa’l gallego-asturianu nes sos composiciones. Ricardo Saavedra Fernández-Combarro (Uviéu, 1977), vecín d’A Caridá, ye’l baxista de la banda formada en Tapia nel 2007.
¿Qué tal recibimientu tuvo ‘Homes invisibles’?
Inda é cedo pra dicillo porque nun fixemos ningúa presentación del disco en directo, peró os medios asturianos tán intersándose abondo pol proyecto. Tamos na fase de promoción, fendo entrevistas y reportaxes en publicacióis periódicas, Internet, radios y televisión, y parece qu’a nosa proposta de fer rock ‘n’ roll na fala sigue sendo chamadeira. A ver qué pasa cos concertos.
¿Cómo definiría esti discu?
‘Homes invisibles’ é a consolidación del proyecto que botamos a andar con ‘A máquina del tempo’ nel 2008. Como el primeiro, é un disco de rock nel que se dá muita importancia ás lletras. Básicamente, é el tipo de disco qu’a nosoutros nos prestaría escuitar.
‘Homes invisibles’ ye un discu de rock, anque dientro d’esti estilu tocais dellos palos.
Sí, dicir rock, nel noso caso, é abarcar muitas cousas diferentes: rock ‘n’ roll setenteiro (‘Namás os psiquiatras durmen’), pop-rock vitalista (‘Campos de meiz’), indie (‘Cine d’acción’), blues (‘Dous entre millóis’) ou hasta country-folk (‘Esperáime pra San Blas’), por poner dalgús exemplos. Somos tres personas compoñendo, con diferentes intereses musicales y fendo namás lo qu’el corpo nos pide en cada momento. El resultao é un disco heteroxéneo, non un disco llinial ou d’estilo, lo que nos parece mui enriquecedor. Eso sí, nun podemos evitar el toque rockeiro; é el noso cruño.
¿Hai una evolución nel soníu del grupu en comparanza con ‘A máquina del tempo’?
Al hora de compoñer a filosofía sigue sendo a mesma; sin embargo a producción cambióu en varios aspectos. Por un llao, conseguimos el oxetivo d’erguer úa base rítmica más sólida, col rixo que dan úas guitarras más potentes y un sonido, en xeneral, más asomeñao al dos directos. Por outro llao, abrímonos a outro tipo d’instrumentación (ventos, cordas, samplers, voces femeninas…) que ye deron un puntín de color a os temas. Además, a masterización del disco ta feita con muito xeito, y eso nótase namás poñer a primeira canción.
En Bacotexo les lletres, en gallego-asturiano, tamién son mui importantes y nel discu inclusive presenten una adaptación d’un rellatu de María José Fraga. ¿Por qué esta decisión?
Nun entendemos a os grupos que desaprovetan el ocasión de sumar lliteratura á música. Cremos que cada tema tén un tono que lleva a un tipo de lletra, ou al rovés, y qu’esa comunión música-lletra é vital. Dámosyes muita importancia a os testos das cancióis porque pra nosoutros son, a lo menos, el 50% de cada composición. Úa proba d’ello é ‘En espiral’, unde adaptamos el relato homónimo da escritora franquía pra fer úa canción qu’espeye el sentir implícito nos acontecementos que narra. Nella xúntanse á perfección música y lliteratura contemporánea en fala.
¿Cantar en fala abre o pieslla más puertes?
Supoño qu’abre úas y pecha outras, anque estas últimas nun nos dan más. Si quixéramos entrar nos circuitos comerciales, pode que nun fose fácil, peró nun é a nosa intención. De todas formas, cantar en llinguas minoritarias ta empezando a deixar de ser úa traba pra suar a nivel estatal y chegar a un númaro de ventas notable. Ei teis os casos de Lisabö ou Manel. Debería ser lo habitual. A música é un llinguaxe universal.
¿Cómo foron los anicios de Bacotexo?
Ter un grupo de rock na fala era daqué que víamos comentando, medio en broma, medio en serio, dende qu’éramos casi us nenos. Despós de varios proyectos en distintos grupos, foi nel verao del 2007, en Tapia, condo nos sentamos a falar de fello por fin. ¿Por qué non?, dixémonos, y puxémonos a compoñer cancióis na fala. Nunca tuvemos úa intención reivindicativa, simplemente pensábamos qu’usar a nosa llingua iba ser un acto natural que nos permitiría atopar novas sonoridades al llinguaxe del rock. Comprobamos axina qu’era verdá; qu’a fala, a llingua de sempre das nosas familias, adaptábase perfectamente a este tipo de música.
¿Por qué escoyeron Bacotexo pal nome del grupu?
Bacotexo é úa palabra mui usada en Tapia y outros sitos del occidente pra referirse a úa situación de caos: un xareo, un belén, vamos. Ocurríuseye a Romina, a muyer de Marcos, cantante y guitarrista, porque xa osmaba entoncias que condo nos fósemos xuntar pra tocar el resultao iba ser ése. Nun ch’andaba mui equivocada…
¿Qué referentes musicales tien la banda?
Muitos y mui variaos, é lo que pasa condo xa teis úa edá. Partimos d’us gustos comunes: el rock ‘n’ roll más clásico, como Elvis; el dos setenta, como Queen ou Kiss; el sureño (Black Crowes); Manic Street Preachers…; y a partir d’ei nun paramos d’abrirnos a outros estilos y buscar cousas novas. Todo lo qu’ún escuita dende neno é, anque nun lo quira, úa potencial influencia al hora de compoñer. Eu nun podo abstraerme d’Ilegales, Los Locos ou 091, peró tampouco d’Arcade Fire, Nacho Vegas ou Vetusta Morla. Pra nosoutros, nun é tempo de prexuicios musicales.
Los trés integrantes nun sois nuevos na escena musical asturiana.
É verdá. Como che dicía antias, os tres chegamos a Bacotexo despós de varios proyectos musicales. Marcos fixo grabacióis propias y pra outros grupos como Stro#; y Dani tocóu con Tierra de Nadie y Babylon Chat, unde coincidíu comigo en varias xiras. Eu tuven nel grupo dende el empezo, nel 94, hasta el 2006, condo desaparecéu dafeito. Pódese dicir qu’antias de formar Bacotexo xa conocíamos abondo ben a escena musical.
¿Qué suponxo pal idioma l’apaición d’un grupu como’l vuesu?
Supoño qu’aportó daqué de normalidá a úa situación qu’é un pouquín rara por incompleta. Nel Navia-Eo é habitual qu’a xente s’esprese na fala en muitos ámbitos da vida cotidiana. É a llingua autóctona y tén abonda vitalidá entre os falantes. Sin embargo, as manifestacióis artísticas na fala inda son poucas. A xente, sobre todo a xente nova, tén que precatarse de qu’hai muitas cousas que se poden fer cua fala. En conto a nosoutros, sei qu’en algúa escola da zona usan a nosa música como recurso didáctico nas clases de fala. É un primeiro paso hacia esa normalidá da que falaba antias.
¿Hai escena musical en gallego-asturiano anguaño?
Hai ben música folk ou tradicional na fala. Ei tan Mezá, Cádaba, Darbukka, Os Folkgazáis… En rock, además de nosoutros, tán os Hermaos del herba seca, os auténticos pioneiros nesto. A búa noticia é que nos últimos anos fixéronse varias grabacióis y que, gracias a ello, a música en fala ta empezando a ter difusión. Iniciativas como el CD ‘Conceyo de cantares’ ou as grabacióis puntuales de temas en fala por parte de grupos del centro d’Asturias –Mestura, Tuenda, Toli Morilla, Igor Medio y Lisardo Prieto, Herbamora– tán axudando al espoxigue da música na fala nel última década.
¿Cómo ve la situación del idioma?
Penso qu’os falantes, en xeneral, nun necesitan concenciarse pra falar na fala. Eu vivo na Caridá y podo comprobar a diario cómo s’usa esta llingua en todos os ámbitos da vida cotidiana. A necesidá nun ta tanto nel uso oral como nel escrito. É difícil qu’un idioma perviva si, al hora d’escribir, os falantes namás usan outra llingua, neste caso, el castellano. Úa verdadeira normalización implicaría que lo qu’ ocurre d’un xeito natural a diario, falar na fala, puidera estenderse cua mesma naturalidá á comunicación escrita. Ei taría a clave pra poñer en valor a fala y garantizar a súa vitalidá. Si a xente nova ve qu’a fala s’escribe como cualquier outra llingua, chegará á conclusión de que nun é de pouca categoría y nun terá vergonza pra utilizalla.
¿Cree qu’hai sofitu suficiente a la fala dende’l Gobiernu?
Ta claro qu’as administracióis poderían fer más por promover el uso con garantías da llingua. Dende un punto de vista económico, entendo que poda nun ser úa prioridá neste momento, peró hai muitas cousas que se poden fer sin gastar muitos cuartos. Sin ir más llonxe, dar exemplo da normalidá que se pide. Nun é aprimeria vez que vexo a un alcalde da zona falando en público na fala. A pena é que casi sempre lo fain condo el acto institucional ta relacionao cua propia fala. Estender estos xestos y tresformallos en hábitos podería ser el empezó d’un cambeo d’actitú necesario prá normalización.
¿Qué planes tienen en mente a curtiu y mediu plazu?
Neste momento tamos preparando el reportorio pra fer as presentacióis del CD, un reportorio escoyido entre cancióis de ‘A máquina del tempo’, temas d’este ‘Homes invisibles’ y algúa versión chocante, por suposto, na fala. A nosa idea é presentar el disco como se merece nel occidente d’Asturias, peró tamén nel centro y, a partir d’ei, tocar lo que se poda. Inda nun temos zarradas as fechas, peró vamos ir dando noticia d’ellas na nosa web.
Adxuntu | Tamañu |
---|---|
Bacotexo (Marcos Nogueiro, Ricardo Saavedra y Dani García).jpg | 315.88 KB |