Menéndez Caravia: “La divulgación científica n’asturianu representa una oportunidá única p’allegar la llingua a la xente que güei ye ayena a la mesma”

|
Menéndez Caravia: “La divulgación científica n’asturianu representa una oportunidá única p’allegar la llingua a la xente que güei ye ayena a la mesma”

‘Terminoloxía de bioquímica y bioloxía molecular’ convirtióse recién na decimosétima propuesta de TermAst nos casi diez años de vida d’esta iniciativa de l’Academia de la Llingua Asturiana. El biólogu Xurde Menéndez Caravia (Quintes, 1990) ye l’autor d’esti pallabreru que resulta afayadizu "pa escolinos y profesores de Bioloxía" n'institutos.

La posibilidá d’ellaborar esta propuesta terminolóxica tuvo’l so xerme na Universidá Asturiana de Branu (UABRA).

La UABRA ye una de les actividades más prestoses qu’entama l’Academia de la Llingua Asturiana. Personalmente voi siempres que pueo a facer dalgún de los cursos que s’ufierten en Cangas del Narcea. Amás, recomiendo a tol mundu que vaya polo menos una vegada, especialmente a la mocedá. Paezme una vivencia mui tresformante qu’ayuda a entender la realidá social y cultural d’Asturies dende una perspeutiva amplia. Foi precisamente na UABRA del añu pasáu cuando surdió la idea de facer el TermAst de Bioquímica y Bioloxía Molecular. Falando cola xente de l’Academia, y especialmente con Héctor García Gil, vimos claramente la necesidá de poner enriba la mesa una propuesta terminolóxica nesta estaya de les Ciencies Biolóxiques.

¿Por qué sobre Bioquímica y Bioloxía Molecular?

La Bioquímica y la Bioloxía Molecular son dos de les rames de la ciencia que más tan espoxigando nos años caberos. El Métodu Científicu afita que los resultaos y les conclusiones d’una investigación tienen de ser espublizaos cola fin de sometelos a la consideración de la comunidá científica internacional. Esto faise asoleyándolos en revistes científiques especializaes en temes estremaos, polo que toles selmanes surden nuevos términos dientro del campu. Sicasí, toes estes publicaciones faense n’inglés, llingua hexemónica na ciencia. Esti TermAst que tamos acanbantes d’espublizar intenta tornar toos estos neoloxismos al asturianu, lo que mos va permitir falar sobre los asuntos científicos más recientes emplegando la nuesa llingua.

¿Cómo foi’l so métodu de trabayu pa la ellaboración d’esti TermAst?

En primer llugar acolleché munchos artículos científicos recientes asina como varios glosarios de términos bioquímicos colos que fici una esbilla de los más representativos y los d’usu más común. Dempués fui ún per ún faciendo la torna al asturianu dende l’inglés, o dende’l castellán cuando foi posible. Pa la mayoría de los términos respeté la so raíz grecollatina y fici una torna más lliteral. Sicasí, en dellos casos, fici por guetar pallabres del asturianu y apurri-yos una aceición nueva. Ye’l casu de puxador, una rexón d’ADN que cuando se-y xunen delles proteínes incrementa la trescripción d’un xen. Esti términu vien del inglés ‘enhancer’, y en castellán dizse ‘potenciador’. Paecióme que puxador, términu recoyíu nel DALLA, define perféutamente la función biolóxica que desendolquen estos elementos xenéticos. Esta estratexa pa facer la torna paecióme la más interesante, pero tamién la que más tiempu lleva, amás de que munches vegaes nun ye posible.

¿Cuántos términos recueye?

El TermAst de Bioquímica y Bioloxía Molecular recueye unos 400 términos. Son pallabres d’usu común pa tolos que trabayamos nel campu. Por exemplu recuéyense los nomes de les biomolécules más comunes, de les rutes metabóliques más importantes, asina como diferentes tipos de célules y reaiciones enzimátiques.

¿Atopó dificultaes a la hora de la so ellaboración?

Nun foi un procesu cenciellu. Anque nel añu 2015 l’Academia y Xosé B. Álvarez ficieron un TermAst de Bioloxía, ésta ye la primer vegada que se fai un TermAst del campu de la Bioquímica y la Bioloxía Molecular, polo que representó una gran responsabilidá. Esmeréme por siguir les aportaciones de Xose Antón Suárez Puente y Xosé María Fernández que yá tienen trabayao abondo nel tema. La idea ye que la propuesta tenga continuidá y la xente emplegue los términos cuando fale de ciencia n’asturianu. Tuvi munchu procuru cola escoyeta de les pallebres asina como cola so torna. El tiempu va dicinos si lo ficimos bien o non.

¿A quién ta destinada principalmente esta propuesta?

Ye una propuesta esencialmente divulgativa y destinada a tolos públicos. Les definiciones son curties y fáciles d’entender hasta pa los menos avezaos al campu. Sicasí, entiendo que pue resultar especialmente interesante pa los escolinos y profesores de Bioloxía de Secundaria y Bachilleratu. La práctica totalidá de los términos que presentamos tán inxertaos nun temariu de 4u d’ESO o 1u de bachilleratu. Nun escenariu futuru d’emplegu del asturianu como llingua vehicular nos institutos camiento que diba ser un preséu bien valoratible. Amás, ye afayadizu pa la divulgación científica, como yá faen n’otros territorios del Estáu con llingues cooficiales. La divulgación científica n’asturianu representa una oportunidá única p’allegar la llingua a la xente que güei ye ayena a la mesma.

¿Cuála ye la so opinión sobre’l proyeutu TermAst?

Ye un proyeutu básicu nel procesu actual de normalización del idioma. Una xera ente les munches que tenemos pendientes ye amosar que l’asturianu ye una llingua válida pa falar de cualesquier tema, inclusive p’aldericar sobre los descubrimientos científicos que se ficieron ayeri mesmo. En Cataluña, por poner un exemplu, tiénenlo claro. El proyeutu TermCat entamó en 1985 a facer propuestes terminolóxiques y güei tienen una bayura ablucante: tienen cubiertes práuticamente toles estayes de conocimientu. Entá tamos lloñe d’eso n’Asturies.

¿Considera que cuenta col reconocimientu que merez?

Non. Pa muncha xente ye d’algo invisible, anque la nuesa propuesta tuvo cierta repercusión nos medios xeneralistes. Na mio opinión, tendría de facese más promoción del TermAst y les alministraciones públiques tendríen de sofitalo con más interés. L’Academia fai milagros colos recursos que tien, pero entá ye insuficiente pa influyir na sociedá con esti tipu d’iniciatives.

¿Tien en mente la ellaboración de dalgún otra propuesta terminolóxica en campos venceyaos al so sector?

Entá fai poco que rematamos esta propuesta y agora toca esperar a ver qué repercusión tien. Sicasí, nun descartamos facer nueves aportaciones futures n’otres estayes de les Ciencies Biolóxiques. Entá queda munchu trabayu por facer.

Contador Estadistiques