Inauguróse'l mural d'Avilés, que nun incorporó testu n'asturianu

|
Inauguróse'l mural d'Avilés, que nun incorporó testu n'asturianu

El castellanu ye l'únicu idioma visible na fachada del edificiu de Llano Ponte.

L'artista estremeñu Daniel Muñoz 'SAN' ye'l responsable d'esta obra que representa dellos emplazamientos importantes de la historia d'Avilés, como l'antigua plaza del pescao o La Curtidora, y referencies a la cerámica y otros oficios. Xunto a estes imáxenes, un testu que, finalmente, ta dafechu en castellanu.

Somos Avilés, enantes del comienzu de los trabayos, solicitó la incorporación del asturianu nel mural tres conocer la intención de SAN d'introducir testu nel mesmu. Sicasí, el so pidimientu nun tuvo ecu nel trabayu final, lo que lleva a la candidatura de xunidá popular a calificar de "vergonzosu que dende l'Ayuntamientu, que cuenta dende hai años cola Estaya de la Llingua, nun se tomaren les midíes necesaries pa la non esclusión del asturianu. Nesti sen, perdióse una oportunidá única de visibilizar al nuestru idioma nun llugar tan significativu como ési, a la entrada de la ciudá y pel que pasen diariamente miles de persones".

"Namás dende la falta de voluntá política y apreciu nulu pol asturianu pueden entendese menosprecios como ésti", añade Somos Avilés, que recuerda que son dellos los autores avilesines con obres que faen referencia a la ciudá. Asina, cita a Marcos del Torniello, Manín de la Llosa, Eloy Fernández Caravera, José María Malgor, Bernandino Guardado, Miguel Solís Santos, Adolfo Camilo Díaz, Xosé Nel Riesgo, Rubén Arias, Xosé Ánxelu Gutiérrez, Víctor Raúl Pintado o Susana Sela.

 

Contador Estadistiques