El Reglamentu Orgánicu Municipal d’Avilés nuevu afita finalmente la posibilidá d’emplegar l’asturianu

|
Plenu d'Avilés

El Plenu d’Avilés d’esti xueves aprobó por unanimidá el Reglamentu Orgánicu Municipal nuevu. Ésti inclúi, a pidimientu de Somos Avilés, un artículu sobre la llingua nos procedimientos qu’afita l’emplegu del asturianu depués de que’l primer proyeutu del PSOE retirara l’únicu esistente que facía referencia al usu del idioma.

El testu definitivu, que contó col sofitu del partíu nel gobiernu, PP, Somos Avilés, Izquierda Xunida (IX), Ciudadanos, Ganemos y conceyales non adscritos, inclúi un artículu, el 22, que lleva’l nome de ‘Llingua nos procedimientos’. Ésti tien dos puntos, afitando’l primeru que “les convocatories de les sesiones, los órdenes del día, les Propuestes d’Alcuerdu, Proposiciones, Votos Particulares, Enmiendes, Ruegos, Interpelaciones, Mociones, Comparecencies, Reprobaciones y les actes redautaránse en too casu en llingua castellana. D’igual forma tamién se velará pola presencia de la llingua asturiana”.

El segudu, mentes, dicta que “nos alderiques de los órganos colexaos podrán utilizase de manera indistinta la llingua castellana o asturiana”. Esti artículu sal del enfotu de Somos Avilés, yá que’l borrador primeru presentáu pol PSOE nun facía referencia nengún a la llingua asturiana, dexando fuera l’únicu esistente nel yá anterior Reglamentu Orgánicu Municipal.

Ésti yera’l 19, de nome ‘Llingua. Alcuerdos. Plenu’, que recoyía que “les convocatories de les sesiones, los órdenes del día, mociones, votos particulares, propuestes d’alcuerdu y dictámenes de les Comisiones Informativas redautaránse en too casu en llingua castellana. D’igual forma, previu alcuerdu plenariu nesi sen tamién se podrán redautar en bable. Nos alderiques podrán utilizase indistintamente la llingua castellana o’l bable, si bien nesti casu al acta trescribiránse les intervenciones en castellanu”.

Semeya propiedá del Conceyu d'Avilés.

Contador Estadistiques