Espaciu y Tiempu de la Llingua Asturiana

Bilordios Filolóxicos, por Ramón d'Andrés

Asturianu occidental (31/03/03)

Van poucas semanas presentóuse'l l.libru de narraciones Pol sendeiru la nueite, de Roberto González-Quevedo, nun actu onde falanon n'asturianu occidental l'autor ya Xuan Bello, que feixo de presentador. Foi bona ocasión p'acordase que l'asturianu occidental xugara un papel destacáu na segunda metá de los 70 ya no comienzu de los 80, gracias a la xente del Conceyu d'Asturies de Madrid, con Xosé Álvarez a la cabeza. El l.logru d'una normativa académica, no 1981, foi deixando a un l.lau esi occidentalismu l.literariu ya ortográficu, non sin la resignación murnia de del.los de los sous protagonistas.

Si houbo debate occidental foi porque esa modalidá d'asturianu amuesa una marcada personalidá no conxuntu l.lingüísticu: axunta bien de características peculiares frente al asturianu centro-oriental; toma una zona xeográfica mui amplia; ya tien del.la tradición l.literaria. Si l'asturianu occidental volviera a garrar tiez, ¿tendría sentíu no procesu de normalización de la l.lingua? ¿Qué papel-l.ly tocaría no futuru (yá superada, claro ta, la etapa de conxelamientu qu'imponen las actuales autoridaes)?

Fai falta, primeiro de too, revisar del.los conceptos. Ya asina, la estandarización puede faese de muitos xeitos, ya non solo d'ún; d'acordias cono papel que nel.la tienen las variedaes dialectales, hai del.los tipos, como nos refiertan los sociol.lingüistas qu'estudian el tema. Hai, por un l.lau, un modelu unitarista (un solu estándar) ya un modelu polinómicu (la l.lingua tien del.los estándares). No modelu unitarista l'estándar puede ser de base única, iguáu numái con ún de los dialectos (casu del francés ou l'italianu), ou bien siguiendo un patrón compositivu, onde tolos dialectos fan las suas aportaciones al estándar, siendo ésti una síntesis de toos el.los ou de bona parte d'el.los (por exemplu, el vascu). No modelu polinómicu, pola sua parte, la l.lingua tien del.los estándares no mesmu nivel; ía'l casu del romanche, l'inglés americanu frente al británicu, ou'l mirandés frente al asturianu.

L'asturianismu l.lingüísticu tiense inspirao nun modelu unitarista de base única, un pouco a imitación del castel.lanu, que biebe del modelu francés. Ía bien verdá que l'occidental ya l'oriental fan las suas aportaciones, pero'l nuesu dialectu-base ía l'asturianu central. Puede dicise qu'ía básicamente un dialectu central ríxidu no fónico ya gramatical, anque flexible a deixar entrar léxicu d'outras variedaes.

Outramiente, el resultáu de regular l.lingüísticamente l'idioma nun tien por quéi tener como únicu frutu l'estándar. Convién, estoncias, estremar outros dous conceptos: normativización ya estandarización. La normativización ía'l resultáu de fixar unas normas (ortográficas, gramaticales, léxicas) ya aplicalas a cualesquier variedá del idioma, dando l.lugar a una ou del.las variedaes normativas. La estandarización consiste n'escocher una de las variedaes normativas posibles ya elevala a representación supradialectal de tol idioma. De resultas, variedá estándar hai una, pero variedaes normativas puede haber del.las. Ya too el.lo ía compatible con una planificación xeneral coherente de la l.lingua.

Na práctica d'estos trenta anos consideróuse que, cou l'estándar, había non variedaes normativas reconocidas, que se vían como una competencia peligrosa pa cono estándar, pero sí trazos peculiares que podían normativizase. Asina, la Gramática regula l'usu de los fonemas dialectales non-estándares L.L, YY, TS ya H., que s'emplegan na toponimia normativizada; las Normes ya'l Diccionariu fan del.las concesiones normativas (non-estándares) a fenómenos como las contracciones no ou cono; la Academia publica obras n'occidental normativu: ya'l diccionariu dialectolóxicu de García Arias, chamáu Diccionario General de la Lengua Asturiana, recueche palabreiru non-estándar (por eso ía dialectolóxicu) dándo-l.ly grafía normativa.

L.luenxe de toa l.lercia ou prexuiciu, lo que nos puen énte la realidá son entrugas como la que se faía Xuan Bello vei tiempu, a saber: el día que l'Ayuntamientu de Tinéu publique bandos n'asturianu, ¿en qué modalidá van tar escritos? Podría, teóricamente, faelos na variedá estándar, pero seique a los falantes nun-l.lys iba faer gracia. Ía más probable (daquién diría que más conveniente) que se fixeran n'occidental, ya si fora asina, nun taría bien qu'esa modalidá d'asturianu tuviera desatendida dende las instancias normativizadoras del idioma.

Si de verdá los usadores cualificaos del occidental acolumbraran la necesidá, podría complementase l'actual modelu d'estándar de base única con una variedá normativa occidental, que na práctica sería un subestándar. Agora reconócense trazos peculiares occidentales, pero non una modalidá occidental operativa. Esti subestándar occidental:
a) Sería converxente cono estándar nas suas reglas l.lingüísticas;
b) Tendría dafeitu reconocencia a tolos efectos, porque nun se puede esqueicer que la cooficialidá del asturianu vei implicar que las comunicaciones feitas na variedá occidental normativa sían válidas;
c) Nun tendría como oxetivu suplantar l'estándar nos usos propios de sou, como son los d'algame xeneral.

Por supuestu, un subestándar occidental nun ía obligatoriu, ya puede guapamente nun esistir; habríalu si a los falantes de la zona-l.lys fixera falta. En tou casu, ía de bon fin prever la sua esistencia sin por el.lo cuidar que la normalización social del idioma iba ponese en peligru. Parez prudente barruntar que la normalización del asturianu na zona del occidental nun vei ser posible aplicando ensembre'l modelu estándar-central. Un subestándar occidental reconocíu sería un factor d'empatía cona normalización del asturianu; valdría d'encontu pa la personalidá l.lingüística ya cultural de la zona; valdría p'afitar el respetu ya la conocencia de nosoutros, los non-occidentales, pa con esa variedá de la l.lingua común asturiana.

Coneyería d'Educación y Cultura
Espaciu y Tiempu de la Llingua Asturiana
--Araz.net, © 2010. Tolos derechos reservaos.
Contador Estadistiques