Xeira, colectivu en defensa del gallego-asturianu, denuncia qu’hai escueles na so zona llingüística onde s’imparte l’asignatura d’asturianu. L’asociación critica que la planificación educativa nun tenga en cuenta la realidá llingüística.
En nota de prensa, Xeira denunció concretamente’l casu de la escuela de Berducedo (Ayande), una localidá onde se fala gallego-asturianu y na que se ta impartiendo llingua asturiana. Amás, Xeira recuerda qu’el primeru d’estos casos diose nel 2005 en Luiña (Ibias), llugar onde tovía sigue impartiéndose asturianu.
“Resulta inesplicable que l’alministración educativa desconoza o nun tenga en cuenta la realidá llingüística asturiana pa planificar l’enseñu de la llingua propia”, señalen dende Xeira. Amás, sorrayen que “nun pue ser que nun haiga un mapa claru que marque la zona llingüística de cada centru y que valga de base pa la planificación educativa”.
Dende’l colectivu en defensa de la fala del eo-navia declaron tamién que “como ye evidente”, la so crítica nun va contra l’asturianu sinón a los responsables políticos que faen que nuna zona onde se fala gallego-asturianu, l’asturianu “quite-y el pocu sitiu” que tien el gallegu-asturianu na educación.
Precariedá d’horarios y ufierta
D’otra miente, Xeira tamién denuncia la precariedá d’horarios existente pa con esta asignatura na enseñanza: “nun llega a les dos hores selmanales”; y señalen que de los 17 centros educativos qu’hai nel eo-navia, namás que ocho ufren l’asignatura; dos ufierten llingua asturiana; y otros siete nun dan posibilidá d’estudiar nenguna llingua autóctona.
Comentarios
¿Qué vamos esperar d'un gobiernu que considera la cultura asturiana en xeneral como una cosa que torga'l "Progresu" y que fae tolo posible por desaniciala? Si pa ellos l'asturianu ye una cosa exótica, l'eonaviegu ye, cenciellamente, estraterrestre. Nin saben ónde se fala cada una de les dos llingües propies d'Asturies nin-yos interesa sabelo. Nin, por descontao, defendeles.
Nun veo dengún problema en que nun llugar d'Asturies quieran deprender l'asturianu. Paezme que podíen metese primero col castellanu, que nun ye llingua propia del país, enantes que cola llingua qu'ha ser oficial en toa Asturies magar l'estatus qu'algame la fala nel so territoriu.
Pues mal fecho. Teníen qu'enseñar el gallego asturiano que ye lo que se fala allí.