Víctor Suárez va dialogar na 'Semana Negra' con Blanca Fernández sobre les sos tornes

|
'La Rexenta' y 'Roméu y Xulieta'

'Traduciendo al asturianu: de 'La Rexenta' a 'Roméu y Xulieta'' ye'l nome de l'actividá.

El maestru Víctor Suárez, responsable de numberoses tornes al asturianu, como los títulos de Roald Dahl 'Matilda' y 'Charlie y la fábrica de chocolate' o la futura del gallegu de 'El reloxeru de relós xigantes' de Tomás González Ahola, ente otres iniciatives pa revistes, va caltener un diálogu cola escritora Blanca Fernández esta nueche. Va ser a les 22 hores na 'Carpa de la Palabra' de la XXXVI 'Semana Negra', actu presentáu como un 'Conversatorio'.

Introducíu pola yerbata, el tamién coordinador del Grupu de Trabayu sobre Política Llingüística de la FSA-PSOE va falar de la traducción al asturianu y del so llabor nesti tiempu. Como bien diz el títulu de l'activida, fadrá un percorríu dende 'La Rexenta', de Leopoldo Alas 'Clarín', primer gran trabayu qu'asoleyó nel 2018 con Saltadera, hasta la so espublización última, 'Roméu y Xulieta', de William Shakespeare, con Cuatro Gotes.

Contador Estadistiques