Verbéu naz “pa dignificar la profesión y valir de sofitu y puntu d’alcuentru pa los profesionales” de la traducción

|
Conceyu Fundacional de Verbéu

Les Xornaes sobre Traducción Asturiana qu’inauguraron n’avientu La Casina de la Traducción, na casa natal del Padre Galo, sirvieron de motor pa la creación de Verbéu. Esti coleutivu nació en Bimenes “pa dignificar la profesión y valir de sofitu y puntu d’alcuentru pa los profesionales”, con Dani Menéndez como primer presidente.

Formada por persones llicenciaes o graduaes en Traducción y Interpretación, que cuenten amás con un nivel avanzáu d’asturianu y d’otres llingües, Verbéu (Asociación de Traductores Profesionales n’Asturianu) tien como oxetivos principales “afalagar la reconocencia de la profesión de la traducción nel ámbitu del asturianu, fomentar les rellaciones con entidaes públiques y privaes o organizar cursos y eventos venceyaos a la traducción”. El nome escoyíu pal coleutivu ye un vocablu emplegáu en delles xírigues y llinguaxes gremiales medievales d’Asturies, que significa “fala, idioma”.

La Xunta Direutiva ta compuesta por Menéndez nel cargu de presidente, Aymara González como vicepresidenta, Miguel Sánchez como secretariu y Aida Celemín como ayalguera. Son toos ellos traductores con abonda esperiencia, dellos con participación tamién n’otres entidaes del ramu a nivel estatal como ASETRAD o ACE Traductores.

Verbéu ta domiciliáu en Bimenes, conceyu bien comprometíu col idioma, nel que l’asturianu ye llingua oficial. El salón de plenos de la Casa Conceyu yerbata acoyó l’actu fundacional el vienres pasáu.

Na semeya, Celemín, Sánchez, González y Menéndez.

Contador Estadistiques