Once asociaciones creen una plataforma de defensa del gallegu y l'asturlleonés en Castilla y Lleón

|

La Plataforma en Defensa del Leonés y del Gallego ye un coleutivu nuevu que ta formáu por once asociaciones de la comunidá castellano-lleonesa. Reclama la “regulación de la proteición, usu y promoción” de les dos llingües.
 
Los once coleutivos que conformen esta plataforma son l’Asociación Cultural Furmientu, l’Asociación Cultural Xente Nova, Buraco Asociación Cultural, l’Asociación Cultural Campo Aliste, l’Asociación Agora País Llionés, l’Asociación Ciudadanos del Reino de León, Documentación y Estudio de El RebollarAsociación Cultural, l’Asociación Cultural Facendera pola Llengua, l’Asociación Cultural Fala Ceibe, l’Asociación Cultural El Teixu yl’Asociación Cultural La Caleya. Toes elles firmaron un manifiestu en Zamora nel que soliciten al Gobiernu de Castilla y Lleón “la adopción d’una política activa encaminada a la proteición y promoción del usu de dambes llingües, tal como recueyen y prescriben los artículos 5.2 y 5.3 del Estatutu d’Autonomía de Castilla y Lleón. Estos artículos aluden al respetu y la proteición a la llingua gallega nos llugares onde s’utiliza y reconoz el particular valor del lleonés diento del patrimoniu lingüísticu de la comunidá, prescribiendo, amás, la regulación de la so proteición, usu y promoción”.
 
Estes asociaciones recuerden que “el gallegu ye la llingua tradicional y d’usu habitual na parte occidental d’El Bierzu y de Senabria. Pel so lláu, el lleonés ye la llingua patrimonial de les contornes de la franxa norte y occidental de Lleón, del noroeste de Zamora –escluyendo en dambos casos les zones gallegofalantes– y del estremu sudoccidental de Salamanca”. N’opinión de los firmantes d’esti manifiestu la comunidá autónoma de Castilla y Lleón “desatiende dafechu la proteición del lleonés y, de forma parcial, la del gallegu”.
 
Por ello, la Plataforma en Defensa del Leonés y del Gallego reclama la creación “d’un órganu alministrativu autonómicu encargáu de les xeres de proteición y promoción” de les dos llingües, la so introducción na enseñanza reglada, la recuperación de la toponimia tradicional y l’apoyu a la creación lliteraria.

Contador Estadistiques