Trátase d'una de les obres más destacaes del sieglu XX, considerada mientres años la de más alta escuela de la poesía pura.
Esti términu emplegóse pa nomar un tipu d'estética propia del periodu d'enteguerres que busca lo esencial de la realidá, con un gustu pola pallabra exauta ensin l'acumulación d'adornos retóricos. Nel 1920 Paul Valéry, nacíu na población occitana de Seta, consolidóse como'l referente d'esta corriente poética nel Estáu francés col so segundu poemariu 'Le cimetière marin', qu'agora podemos lleer en llingua asturiana gracies a la torna de Marta Mori qu'espubliza Saltadera.
"La mestura de música y imaxe que pon los cimientos al poema acueye un monólogu onde’l poeta, partiendo de la contemplación de la mar, espresa les sos meditaciones sobre la esistencia humana. El fluxu del pensamientu, magar la so apariencia cambiante o movediza, ta, sin embargu, sometío a les llendes d’una composición metódicamente estudiada, atenta a los contrastes y les correspondencies ente los estaos de conciencia", espresa la vicepresidenta de l'Academia de la Llingua Asturiana sobre la obra, que tamién prologa.
La edición billingües asturianu-francés de 'El cementeriu marín' va presentase esta tarde, a les 20 hores, na llibrería xixonesa La Buena Letra. Juan Carlos Gea va encargase de conducir l'actu.