El trabayu fechu por Softastur permite l’usu d’otra aplicación p’Android en llingua asturiana. Nesti casu ye Mitzuli la qu’incorpora l’asturianu a la so interfaz, una ferramienta que permite la torna de testos ente dellos idiomes.
L’asturianu yá taba presente nesta aplicación de software llibre desendolcada pol vascu Mikel Artetxe que permite la traducción de testos ente dellos idiomes, inclusive utilizando la nuesa voz o la cámara del dispositivu móvil, lo que convierte a Mitzuli nuna ferramienta especialmente útil nos nuesos viaxes. Nel casu concretu de la llingua asturiana namái pue utilizase la torna col castellanu, en dambos sentíos, siempre al traviés de testu, ensin que sía posible l’usu de la voz y la cámara.
La novedá ye la presencia de la llingua asturiana na llista d’idiomes nes que se pue utilizar Mitzuli, sumándose asina l’asturianu al alemán, aragonés, catalán, castellanu, francés, gallegu, inglés y eusquera. Les persones que nun empleguen Android n’asturianu deberán dir a ‘Ajustes’ y escoyer l’asturianu en ‘Idioma de la interfaz’.
Inclusive ensin conexón
Mitztuli ufre munches posibilidaes pa efeutuar la torna ente diferentes idiomes. Asina, amás de poder facer traducciones de toles llingües peninsulares col castellanu –esiste la opción al occitanu, non al aranés–, esti idioma tamién tien par col esperantu, el francés, l’inglés (británicu y estauxunidense) y portugués de Brasil. Otres combinaciones son l’afrikaans y el neerlandés, el catalán y el francés, el croata y l’inglés, el danés y el suecu, el gallegu y inglés o l’indonesiu y malayu, ente otres munches.
Pa evitar los costos de roaming cuando se viaxa al estranxeru, l’aplicación permite l’usu ensin conexón del traductor cola mesma calidá siempre que s’instalen previamente les pareyes de llingües que se quiera utilizar.