“Ta demostrando cada día la perceguera que-y da cualesquier cosa que güela a asturianu”. La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) denuncia que’l Conceyu d’Uviéu incumple sistemáticamente la llegalidá toponímica, emplegando namái’l nome castellanizáu de la ciudá, y invisibiliza l’idioma.
Los dos exemplos últimos que cita’l coleutivu cívicu, de los munchos esistentes, son la rotulación de los automóviles municipales y les subvenciones a clubes deportivos. El gobiernu municipal de PP y Ciudadanos presentó ayeri la rotulación nueva de los vehículos llimpieza y recoyida de residuos, que promocionen el Camín Primitivu de Santiago, cola marca ‘Oviedo, origen del Camino’, ensin presencia nenguna del topónimu tradicional ‘Uviéu’, como asocedía na llexislatura pasada col tripartitu de PSOE, Somos y Izquierda Xunida (IX).
Tamién critica que “les bases pa subvenciones escluye la posibilidá de que los equipos lleven na camiseta'l topónimu ‘Uviéu’, dalgo que podía facese hasta agora. Nelles namás apaez la forma ‘Oviedo’”. Una manera d’obligar a clubes como’l Rosal, que lleva Uviéu na so camiseta, y a renunciar a llucir el topónimu tradicional pa optar a les ayudes municipales.
Por comparar, en Xixón, tamién con topónimu oficial billingüe, el Conceyu vien permitiendo a les entidaes deportives escoyer ente les dos formes siendo munchos los que lleven l’asturiana nel so pechu, como l’UC Ceares y el Gijón Fútbol Femenín, o nel pantalón, como l’UD Gijón Industrial. Sicasí, el logu municipal cuenta col problema de tar pensáu pa usar el diseñu col topónimu castellanizáu o’l tradicional, non de manera conxunta.
Política llingüística “belixerante contra l’asturianu”
La XDLA denuncia que’l gobiernu municipal d’Uviéu “ta demostrando cada día la perceguera que-y da cualesquier cosa que güela a asturianu. Son dos exemplos más, de munchos, d’una política llingüística que, más qu’inexistente, ye belixerante contra l’asturianu, negándolu y invisibilizándolu”.
Semeya propiedá del Conceyu d'Uviéu.