La XDLA afala a correxir l’ausencia de referencies al idioma na declaración institucional sobre la sidra

|
La XDLA afala a correxir l’ausencia de referencies al idioma na declaración institucional sobre la sidra

La declaración institucional presentada por Podemos, aprobada en mayu na Xunta Xeneral por unanimidá, que sofita la candidatura de la cultura de la sidra como Patrimoniu de la Humanida nun fai referencia nenguna a la llingua asturiana. La XDLA recuerda qu’ésta fala asturianu y afala a los grupos parllamentarios a correxilo.

“Nesta declaración nun se fai referencia a la llingua asturiana en nengún momentu y llama l’atención que tampoco nun s’acompañe d’una versión escrita nesta llingua siendo como ye parte indisociable de la cultura de la sidra, una cultura que s’espresa n’asturianu”, critica la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA), que recuerda que “el procesu de facer la sidra desque se llime’l pumar, se pañen les mazanes, se mayen nel llagar, se trasiega y s’espicha’l tonel, se corchen les botelles...; el procesu de guardalo, de bebelo, d’echalo en vasu, tastialo, disfrutalo... Too eso fala n’asturianu”.

El coleutivu cívicu tamién cita “bastiar el pumar, les milenta races de mazana (amandi, carrió, collaos, conceyeru, durona de Tresali...), tola carpinteria del llagar, el propiu procesu que se da nelli, el fusu, la pipa, el duernu, mayar, la magaya, pisar, la maldá, el palu, la zapa, la puxarra..., hasta’l ritual que se da nel chigre, echalo, tastialo, describilo (‘ta muerto’, ‘entra bien’, ‘nun abre’, ‘espalma bien’, ‘ta frío’, ‘ta plasmao’, ‘tien pegue’...)”, pa darréu entrugase “too eso, ¿nun ye cultura? ¿Nun ye patrimoniu? ¿Nun ye inmaterial? ¿Nun pue ser, precisamente, una razón de primer orde p’algamar el preste de la UNESCO?”.

La UNESCO y la llingua asturiana

“Teniendo en cuenta que la propia UNESCO reconoció l’asturianu como una de les llingües en peligru de desapaición y qu’insta a les alministraciones públiques a tomar les midíes necesaries pa evitalo, ¿nun tenía que ser la cultura, el vocabulariu, la llingua asturiana asociada a la sidra, un aspectu fundamental nesta propuesta?”, sigue preguntándose la XDLA, que considera “una estratexa equivocada defender la cultura sidrera d’Asturies como patrimoniu inmaterial escaeciendo a costafecha la realidá llingüística que val de vehículu pa espresar y dar nome a cada elementu d’esa cultura”.

Por esti motivu, esta organización, que nel pasáu entamara delles campañes esitoses pol emplegu del vocabulariu sidreru, quier llamar a los grupos parllamentarios na Xunta Xeneral y a les instancies alministratives que tenga que llevar alantre la iniciativa “pa que corrixan esa carencia y pa que-y dean a la llingua asturiana’l papel protagonista que tien na cultura de la sidra n’Asturies”.

Na semeya, un momentu de la Fiesta de la Sidra Natural de Xixón del 2017.

Contador Estadistiques