Xosé Antón Gónzalez Riaño dio’l so primer discursu institucional pol Día de les Lletres Asturianes na xunta estraordinaria de l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) que sirvió pa recibir a Margarita Fernández Mier y Isabel Hevia como académiques. “La oficialidá ta al algame les manes, ye inevitable y va llograse”, aseguró’l presidente.
Nun Teatru Campoamor con más públicu que n’ediciones anteriores, y baxo l’atenta mirada d’Adrián Barbón, secretariu xeneral de la FSA; los diputaos nel Congresu de Podemos, Sofía Castañón y Segundo González García, y el secretariu xeneral n’Asturies, Daniel Ripa; la eurodiputada d’Izquierda Xunida (IX) Ángela Vallina y la diputada Concha Masa; la senadora de Foro Rosa Domínguez de Posada y el parllamentariu Pedro Leal; y los de Ciudadanos Nicanor García Fernández y Diana Sánchez Martín, González Riaño destacó que se dan “agora les condiciones d’alcuerdu social y políticu pa facela vidable” y que la sociedá asturiana ta “madura pa poner en práutica una oficialidá afayada a les nueses concretes necesidaes sociollingüístiques”. Por parte del PP, principal partíu que s’opón a la equiparación de derechos ente los falantes d’asturianu y gallego-asturiano colos de castellanu, acudió una representación menor: l’edil Fernando Fernández-Ladreda y Julio Cedrón, representante popular nel conseyu d’alministración de RTPA.
Aprovechó primero l’escenariu, el Campoamor, el profesor universitariu “pa pidir a los presentes como ñiciu de respetu y homenax a la llingua d’Asturies y a toles llingües del mundu” un aplausu “agora, de pie y solemnemente, per unos segundos”. Una aición, que s’acompañó con glayíos del públicu de “oficialidá”, en respuesta a que “va unos meses, nesti mesmu escenariu de la cultura, dellos asistentes a una sesión musical xiblaron y espatuxaron con rabia al sentir un curtiu mensax n’asturianu. Amosaben d’esti mou la so intolerancia y auto-odiu hacia lo asturiano”, convirtiéndose esti momentu nun de los momentos más emocionantes del actu.
Darréu, tres facer referencia el gallego-asturiano con unes pallabres nesta llingua, recordó a los anteriores presidentes de la institución, Xosé Lluis García Arias, el yá fináu Miguel Ramos Corrada y Ana María Cano, y repasó la trayeutoria de les académiques nueves y el facer académicu nel añu últimu. Como yá anunciara, la cuestión de la oficialidá ocupó’l restu del dicursu.
Reconocimientos
“Tamos nuna dómina decisiva en cuantes a les posibilidaes de futuru pa la nuesa llingua: enxamás se faló tanto –a nivel estatal y asturianu, pa bien y pa mal– de la oficialidá. Y fálase, equí y en Madrid, porque hai una clara conciencia qu’afita lo inevitable d’un procesu, previstu constitucionalmente, que va asitiar al asturianu al mesmu altor de dignidá que’l restu de les llingües españoles”, comenzó González Riaño.
Asina, tres referise a los “sectores marxinales y anti-asturianos” que traten de crear alarma social al rodiu la oficialidá, destacó que “somos asturianos y asturianes y nun somos más que naide, pero tampoco somos menos que los baleares, que los catalanes, que los gallegos, que los navarros, que los vascos, que los valencianos (o que los araneses). Somos asturianos y asturianes con derechos… y con una cultura que queremos caltener. ¿Por qué razón, ética o democrática habríemos renunciar a esti llogru social? ¿Por qué?”, entrugóse.
Nel discursu, optimista al respeuto al reconocimientu de derechos pa los asturfalantes, nun escaeció a los axentes responsables del “maurecer social” que permite poner en práutica “una oficialidá afayada a les nueses concretes necesidaes sociollingüístiques”: profesoráu d’asturianu “que trabayó décades ensin currículu oficial nin llibros de testu, decádes…, anque sí tenía a Xentiquina y a ‘El coche’l maestru’; escritores y creadores n’asturianu; músicos; sindicatos; activistes de la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana y Iniciativa pol Asturianu; periodistes; y “tantes y tantes persones que col so emplegu diariu fueron a caltener el puxu y la demanda d’esta llingua nuesa que ye de toes y de toos”. Poro, destacó que “la oficialidá ta al algame les manes, ye inevitable y va llograse porque, como diz el cantar, danse agora les condiciones d’alcuerdu social y políticu pa facela vidable. Persabemos, amás, qué oficialidá necesita Asturies: qué inversión requier, cuálos habríen ser los ámbitos d’aplicación, cómo sedríen les fases de la so puesta en práutica, o, en fin, qué repercusiones (sociales, culturales y económiques) tendría”.
Tamién quixo dexar nidio que “nós allampiamos por una política llingüística que nun escluya a naide pola mor del usu de les llingües, qu’implique l’exerciciu de la llibertá llingüística, non de la imposición y que garantice les posibilidaes de sobrevivencia d’una vieya cultura europea que s’espresa al traviés d’una llingua milenaria como ye la nuesa”, pa lo qu’apuntó que “habremos facelo intentando’l máximu consensu posible”.
Les académiques nueves
Enantes del discursu institucional de González Riaño, el gaiteru Fabián Fernández abrió l’actu, que tuvo presentáu un añu más por Sonia Avellaneda y Próspero Morán, y recibióse a les académiques nueves. La primer en tomar la pallabra foi Fernández Mier, historiadora y profesora de la Universidá d’Uviéu na Facultá de Filosofía y Lletres, refiriéndose a l’asturianu como “una llingua que, a pesar de la so llarga historia, nun foi bien tratada polos devenires d’esa historia que yo me dedico a investigar” pese al “valor cultural y identitariu de la llingua”.
Darréu recordó l’entornu que-y tresmitieron l’idioma, “al calor d’una cocina de carbón en San Cloyo” xunto a “mio ma, mio güela, la mio tía…, xuntes toles tardes cosiendo y falando de les novedaes de les parroquies d’alredor”, unes “tardes de les que salieron dalgunos artículos etnográficos espublizaos en ‘Cultures’ y tardes nos qu’entamé a tomar conciencia de la problemática social de la llingua. Un entornu n’asturianu que camudaba en castellanu en cuantes daquién llamaba a la puerta y el qu’entraba en casa nun formaba parte del entornu del vecindariu nin de la familia”.
Fernández Mier faló tamién del proyetu nel que ta trabayando, que nació de la so esperiencia nos cursos que daba d’historia na Universidá Asturiana de Branu (UABRA), onde cada añu yera más consciente de “la falta de testos n’asturianu que nos averasen a la nuesa historia”. Ésti trátase de “una historia d’Asturies coral” escrita n’asturianu “y con unos plantegamientos de caráuter temáticu y social, abierta y acríptica, más centrada en problemes qu’en periodos históricos”, qu’espera finar enantes de dos años.
“L’oxetivu nun pasa por facer una historia llinial y evolutiva que s’ocupa de toles époques, que yá les hai y son bones, sinón en plantear temátiques que son relevantes na historia d’Asturies”, esplicó. Una obra que busca un equilibriu “ente l’averamientu científicu y la divulgación” y que pretende ser “un gabitu más” qu’ayude a superar “l’anacronismu que supón, nesti sieglu XXI, la falta d’un seriu y comprometíu sofitu institucional asturianu”.
Nun pudo ocultar la emoción nel so discursu Hevia, profesora de la Universidá d’Uviéu na Facultá de Formación del Profesoráu y Educación, pedagoga y socióloga, que recordó les munches vegaes que tuvo sentada nel patiu de butaques del Campoamor y qu’agora, al vese sobre l’escenariu, decatóse “que trabayando se pue consiguir suaños colos que nunca soñaste”. “L’estudiu de la percepción que la sociedá tiene sobre la llingua asturiana ye daqué necesario pa facer política llingüística”, apuntó la investigadora, que trabayó faciendo encuestes per Lleón y Zamora.
“Les actitúes sobre les llingües, sobre manera nel casu de les llingües minoraties, son ún de los factores qu’inciden na variación llingüística, siendo les valoraciones negatives o positives nos falantes de llingua asturiana les que pueden influyir o non nel so caltenimientu”, señaló. Nesi sen, añadió que “les actitúes hacia una llingua son tamién actitúes hacia les persones que les falen”, apuntando que n’Asturies “en dellos contestos, respétase una persona o se refuga a otra pola so forma de falar, evidenciándose que l’actitú hacia una llingua ta amestada principalmente col prestixu que se tenga d’esa llingua”.
Estes actitúes depréndense “nos procesos de socialización”, polo que s’adquieren “y sos susceptibles de ser modificaes”. Los axentes que más inflúi nesti aspeutu, no xeneral, “son la familia, la escuela y los medios de comunicación”, siendo’l campu nel qu’Hevia más investigó’l de la educación, y “esti nomamientu lo único que fai ye dame fuercies pa siguir andando y trabayando cola nuesa llingua” ensin escaecer “que cualquier idioma ye esautamente igual de válidu como vehículu de divulgación y comunicación, pero pa ello’l respetu ente llingües ye daqué fundamental”.
Conciertu de Nacho Vegas
La llectura de poemes del númberu 34 de la revista ‘Lliteratura’ encaró’l tramu final del actu, que protagonizó Nacho Vegas en compañía del Coru Antifascista Al Altu la Lleva. El cantautor interpretó temes del so repertoriu n’asturianu, como ‘La polesina’, ‘Aida’, ‘Camín de La Pola’ o ‘Cantares’, y señaló que “la oficialidá ye importante porque permite a los asturianos crear conciencia de los problemes y de la realidá particular que vivimos n’Asturies”.
Inclusive llegó a bromiar, depués de reconocer que la ve cerca depués de ser pesimista con esti asuntu dende hai años, apuntando que “tovía vamos tener que votar a la FSA”. L’himnu d’Asturies zarró un actu que contó cola asistencia de, amás de los políticos enantes citaos, del conseyeru de Cultura y Educación, Genaro Alonso; Fernando Padilla, direutor xeneral de Planificación y Normalización Llingüística; los alcaldes socialistes d’Uviéu, Cabranes, Colunga y Miranda; la de Noreña, Amparo Antuña (Independientes por Noreña); el rector Santiago García Granda; el direutor del RIDEA, Ramón Rodríguez; y representantes de los sindicatos principales, ente otros.