“La llingua ye parte indisociable de la cultura de la sidra, que s’espresa n’asturianu”, recuerda la XDLA

|
“La llingua ye parte indisociable de la cultura de la sidra, que s’espresa n’asturianu”, recuerda la XDLA

Bastiar el pumar, les races de mazana, tola carpinteria del llagar, el propiu procesu que se da nelli, el ritual que se da nel chigre… Tolos elementos venceyaos a la sidra beben de la llingua asturiana que, recuerda la XDLA, “ye parte indisociable de la so cultura”.

El llunes presentóse en Nava la campaña de sofitu de la candidatura de la cultura sidrera como patrimoniu inmaterial de la humanidá, billingüe baxo’l lema‘¡Dí-ylo al mundu! Yo tamién sofito’, asina como la web de la mesma, esclusivamente en castellanu. La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) quier aprovechar esti momentu nel que ta echando andar esti proyeutu –una década depués de les primeres anuncies– pa tresllada-y a la Conseyería de Desarrollu Rural y Recursos Naturales “que tenga en cuenta’l vocabulariu tradicional y el patrimoniu llingüísticu”.

“El procesu de facer la sidra desque se llime’l pumar, se pañen les mazanes, se mayen nel llagar, se trasiega y s’espicha’l tonel, se corchen les botelles...; el procesu de guardalo, de bebelo, d’echalo en vasu, tastialo, disfrutalo... Too eso fala n’asturianu”, al igual que “bastiar el pumar, les milenta races de mazana (amandi, carrió, collaos, conceyeru, durona de Tresali...), tola carpinteria del llagar, el propiu procesu que se da nelli, el fusu, la pipa, el duernu, mayar, la magaya, pisar, la maldá, el palu, la zapa, la puxarra..., hasta’l ritual que se da nel chigre, echalo y describilo (ta muerto, entra bien, nun abre, espalma bien, ta frío, ta plasmao, tien pegue...)”, enumera la organización, que tien asoleyáu nel pasáu materiales sobre la sidra.

La UNESCO, organismu qu’otorga’l títulu de patrimoniu inmaterial, valora estes cuestiones, como asocedió cola cerveza belga nel 2016, apunta la XDLA, polo que “esi patrimoniu llingüísticu nun pue facese de menos a la hora de defender la candidatura de la cultura sidrera”. “Teniendo en cuenta que la propia UNESCO reconoció l’asturianu como una de les llingües en peligru de desapaición y qu’insta a les alministraciones públiques a tomar les midíes necesaries pa evitalo, nesta propuesta la cultura, el vocabulariu, la llingua asturiana asociada a la sidra, tien que ser un aspectu fundamental”, asegura esti coleutivu qu’entiende que “nun tien sentíu que la llingua asturiana nun tenga un papel protagonista na candidatura”.

Contador Estadistiques