Facuriella torna a trayer creaciones en prosa de Pessoa al asturianu

|

‘El pelegrín y otros cuentos’ trátase de la torna al asturianu de 36 cuentos inéditos a la muerte del portugués Fernando Pessoa –cola esceición de ‘El banqueru anarquista’–, obra d’Henrique Facuriella. B. Alto Creativos tamién edita la traducción del inglés ‘Esclavu doce años’, de Solomon Northup, de la que s'encargó Mario Baragaño.

Tres la traducción nel 2014, tamién de Facuriella, del ‘Livro do desassossego’, tornáu como ‘Llibru del desasosiegu’, l’axencia de comunicación edita ‘El pelegrín y otros cuentos’, trayendo asina al nuesu idioma dellos exemplos del trabayu en prosa del portugués. “L’interés de la mayoría de los editores y los críticos centróse, munchos años, na poesía del portugués y, sobre manera, nel fenómenu de la heteronimia (el desdoblamientu de la personalidá del escritor n’otres personalidaes con nome, biografía y voluntá propios)”, un enfotu que camudó nel 1982 cola publicación primeros testos del ‘Livro do desassossego’.

Ésta nun ye la única torna qu’espublizó recién B. Alto, yá que tamién traduxo al asturianu ‘Twelve years a slave’, obra del estauxunidense Northup de la que ye responsable de la traducción el filólogu Baragaño. Ésta cuenta la propia esperiencia del autor “dende que, siendo un home llibre, lu prinden pa vendelu como esclavu.

“‘Esclavu doce años’ retrata bien la brutalidá de la esclavitú. Cómo los amos traten a los esclavos como ganáu y hasta peor. Esos homes y muyeres negros son una propiedá que val namás pa trabayar en condiciones inhumanes, ensin derechu a nada y que l’únicu destín que tienen ye producir beneficiu hasta’l fin de los díes”, esplica la editorial. Esta historia llevóla al cine nel 2013 el director Steve McQueen y mereció trés Premios de l’Academia, ente ellos l’Oscar a Meyor Película.

Contador Estadistiques