"En nengún casu dixi qu'estudiaren inglés y non asturianu", asegura García González

|
Ángel Antonio García González 'Cepi'

L'alcalde de Siero emplegó les redes sociales pa pidir disculpes poles "interpretaciones que se fixeron de les mios pallabres" a escolines y escolinos de Primaria del CRA de Viella.

"Una conceyala entrugó-y al alumnu ¿qué tal col asturianu?, y énte la cara de circunstancia del escolín fixi-y una broma y dixi-y ¿meyor col inglés, eh?", rellata Ángel Antonio García González sobre la situación vivida'l llunes na visita institucional a la escuela con motivu del comienzu de les clases y que tuvo una gran repercusión al interpretase les sos pallabres como que yera meyor deprender inglés que pallabreru asturianu. La otra versión esplica qu'Aurora Cienfuegos, conceyala d'Educación, Cultura y Recursos Humanos, afalara al alumnáu de terceru y cuartu de Primaria a deprender vocabulariu en llingua asturiana y que l'alcalde retrucara que "meyor n'inglés".

"En nengún casu dixi a los alumnos qu'estudiaran inglés y non asturianu; nin que yera meyor estudiar inglés; ni espresé refugu nengún a los qu'estudien asturianu. Siempre creyí que l'estudiu de les llingües ye importante pal futuru de los nuesos alumnos y alumnes y, poro, nun veo nada malo en que la xente estudie llingua asturiana si asina lo deseen, lo que ye perfeutamente compatible col estudiu d'otres llingües, como l'inglés", afirma García González, que llamenta "les interpretaciones que se fixeron de les mios pallabras" y "más entovía qu'haya persones que se pudieran sentir ofendíes".

Na semeya, García González esta mañana nun actu de firma del conveniu de collaboración ente'l Conceyu de Siero y el de Noreña pa que los policíes llocales sierenses faigan serviciu de refuerciu na fiesta del Ecee Homo.

 

 

Contador Estadistiques