Una resolución de la Conseyería de Cultura, Política Llingüística y Turismu sobre la composición del Conseyu Asesor de Política Llingüística sirvió pa estrenar un diseñu a dos columnes pal BOPA que da igual visibilización al asturianu y al castellanu. “Ye un modelu que sirviría nel futuru de cara a la edición billingüe del BOPA”, espliquen dende la Direición Xeneral de Política Llingüística.
Hasta’l momentu les poques espublizaciones en llingua asturiana del Boletín Oficial del Principáu d’Asturies (BOPA) facíense de manera separtada al castellanu o nel mesmu documentu al final del testu nesi idioma y pa temes venceyaos col asturianu. D’esta forma, quedaba nun segundu planu, situación que, con esti diseñu nuevu, se pretende iguar.
Na columna de la izquierda apaez el testu n’asturianu y, na derecha, en castellanu, de manera asemeyada a la que fai l’Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria, el boletín oficial vascu, na so opción de ver los dos idiomes paralelos, o'l Diari Oficial de la Generalitat Valenciana. Esti modelu, según espliquen dende Política Llingüística, serviría pa una edición billingüe futura del BOPA.