Dixebra pide la oficialidá na gala d'entrega de los Premios de la Música

|

Dixebra reclamó ayeri la oficialidá y el fin del apartheid llingüísticu na gala de los Premios de la Música, na que'l conxuntu recibió'l galardón pol tema 'Cantar de la Redención'.

Tres recoyer el premiu nel Teatru Calderón de Madrid de la mano de la cantante de copla Diana Navarro, el vocalista del grupu, Xune Elipe, tomó la palabra n'asturianu pa dedicalo a tola xente que fala n'esti idioma y "a tolos militantes qu'algún día van facer que los nuesos drechos se reconozan". Asina, reclamó a los "responables políticos" el fin del "apartheid llingüísticu", y culpólos de "la llaceria" que tán faciendo n'Asturies nesta materia. El cantante acabó la so intervención con un 'L'Asturianu Llingua Oficial'
  
Foi, según esplicaba güei Xune Elipe güei en declaraciones a Europa Press, el momentu más reivindicativu de la gala, xunto cola intervención de Ruper Ordorika, premiáu pol meyor cantar en vascu, que también se dirixó al públicu na so llingua materna, y la del Carlos Bau, galardó al meyor cantar en gallegu, que dixo "tar arguyosu de ser gallegu nel únicu sen de la palabra".
  
Ta previsto que la gala se tresmita, de primeres íntegramente, esta nueche de magar les 22.00 hores na segunda cadena de Televisión Española. Elipe mostró'l so deséu de que nun se corte la so proclama reivindicativa nesta emisión.
 
Nel bloque 'made in Spain'
  
Los premios a los meyores cantares en llingües autóctones (asturianu, eusquera, gallegu y catalán -esti últimu correspondió a Quimi Portet-) entregáronse dientro d'un bloque denomáu 'Made in Spain'.

Comentarios

De risión la contestación de la presentadora: "Qué complicado ¿no?, ej que si me pongo y a hablar andaluz no se entera nadie". La belleza la presentadora yera inversamente proporcional a la so educación y a la so formación como persona. Más si tenemos en cuenta que tamién hubo intervenciones n'otres llingües non castellanes. Una verguenza pa la 2!!!

Gabis

La moza andaluza, que dicen agora que ye una artista famosísima, cosa que nun-y niego, reconozo que dixo una cosa con gran intelixencia "mejor me callo", esperemos que lo cumpla.

Gabis

Perbien por Xune y la denúncia pública del apartheid llingüísticu que carez Asturies.
Depués vien la babaya presentadora andaluza esa a faer la gracia -tendralá na fañagüeta creo yo- a dicir que-con una sorrisa na boca-: "..que complicado...si me pongo yo a hablar en andaluz..."
Coño, pos que fale n'andaluz. Ye como la xueza de l'Audiencia Nazional nel xuiciu a Fernando González qu'amenazaba con falar en castuo(sic)...pero depués nun son quién a dicir nada nin n'andaluz nin en castuo(¿sedría l'altu estremeñu variante del castellanu y que lu llamen castuo o l'asturlleonés del norte de Cáceres que tamién lu llamen castuo?.... Nun sé que ye pior si querer denostar l'asturianu (comparándolu col andaluz) a variante del castellanu, porque anguaño(d'equí a 5 sieglos pue ser que seya una llingua estremada del castellanu) l'andaluz ye lo que ye, CASTELLANU, una variante del castellanu o querer da-y al andaluz, la consideración de llingua dixebrada del castellanu como esos allumaos que dicen falar andalú(ozu!!) y que tienen 4 normatives, 4 gramátiques,...de risión.
Fala Ruper Ordorika más de la metá del so discursu n'euskera-abúltame que ye incomprensible nun 99% pa tolos falantes de llingües romániques- y nun pasa nada.
Ye ablucante como los medios de comunicación, los españoles,.... aprovechen cualquier circunstancia p'atacar a la llingua asturiana.

Contador Estadistiques