Fai díes saltaba a los medios de comunicación la polémica de cómo les instituciones llingüístiques recoyíen definiciones de términos que resultaben insultantes pa dellos coleutivos. Asina, l'Asociación pa la Recuperación de la Memoria Histórica pidía-y a la RAE que camudara la so definición de “fascismu” (tendencia totalitaria). Del mesmu mou, la Real Academia Galega alcordaba cola asociación de gais y lesbianes Colegas remocicar les definiciones del so diccionariu con connotaciones despeutives pal coleutivu LGTB. Dende Asturies.com facemos un repás sobre’l tratamientu que fai’l DALLA a los términos arreyaos a la homosexualidá.
Colos pidimientos de dellos coleutivos surdía la polémica de si estes instituciones, encargaes de fixar la normativa d’un idioma, teníen que llindase a recoyer namás la realidá llingüística, por mui insultante que pudiera ser pa un conxuntu de persones o lo que teníen que facer yera sirvir de modelu, modernizando les llingües y aceptando la realidá de güei. Según l’Academia de la Llingua, la institución intentó facer les dos coses col diccionariu asturianu; “recoyer la realidá llingüística y ufrir el modelu que dicta l’Academia”.
Si miramos el diccionariu asturianu vemos que define matrimoniu como la xunión de dos persones, y nun esplicita home y muyer, como faen la mayoría de diccionarios normativos. Pal coordinador de Xega Xoven, Xuan Nel Turiel, “esti datu ye un exemplu indicativu de que nel DALLA nun hai un tratamientu especialmente a la contra nuesa”. Puestos en contautu cola Academia de la Llingua nos indiquen qu’esta diferenciación colos diccionarios d’otres llingües peninsulares vien por mor de ser un diccionariu más modernu que tien en cuenta la realidá de güei.
Xuan Nel indica qu'otru datu importante ye que, na entrada de pederastia, nun figura como sinónimu la sodomía, “una práctica que siempre se vien a rellacionar colos homes homosexuales, y d'ehí que facer esti enllaz ente dambos conceutos (home gai y pederasta) que son tán estremaos, ye cayer nun error grave, porque son coses distintes”.
Sicasí, nel DALLA nun apaecen les acepciones d’homofobia y de gai. Pa Xuan Nel esto debe iguase; “Nel casu d'homofobia, vemos que tovía ye una pallabra desconocida para muncha xente, nun digamos yá pa les persones falantes d'asturianu. Pero la so inclusión ye necesaria, yá que se trabaya con ella a diario na nuestra asociación, yá que ye un conceptu real, qu'esiste y que tien repercusiones nes nuestres vides”. Mientres que sobre la non esistencia de gai dientro del diccionariu amosase más estrañáu, “puesto que ye un términu que sí ta espardíu, la so ausencia del DALLA siempre llamóme l'atención, al figurar tamién lesbiana, transexual y bisexual”, señala.
L’ALLA señala que ta recoyendo les aportaciones que faen coleutivos y asociaciones pa próximes ediciones del DALLA, “del mesmu mou que se van tener en cuenta les pallabres d’Hevia nel día de les lletres sobre l’acepción de gaiteru”. Una futura edición del DALLA na que trabayen tolos díes pero que nun va espublizase mui ceo, yá que nun ye pa l’Academia una cuestión inmediata porque va poco fixeron una reimpresión y una nueva edición “ye daqué mui costosu”.
El coleutivu gai y l’asturianu
“En XEGA tenemos l'esmolecimientu de la llingua asturiana y un respetu incorporáu dientro del trabayu de l'asociación. De fechu, somos vecinos de pisu de la Xunta Pola Defensa de la Llingua Asturiana, nel Llar Solidariu. La nuestra páxina web tien conteníos n'asturianu, el foru tien l'interfaz tamién tornáu al asturianu, les intervenciones nél y los correos electrónicos que se nos unvíen na llingua nun van recibir como respuesta un pidimientu de traducción pola nuestra parte (como suel pasar desgraciadamente n’otros sitios, y non solo n'Asturies). De toes formes, esti trabayu nel asturianu faise siempre que seya posible o viable anque supón un esfuerzu que queremos caltener”.
“Procuramos que les nuestres pancartes nes manifestaciones vengan n'asturianu, la edición de materiales, cartelería, pegadielles... Últimamente tenemos espublizao'l Mapa Derechos LGTB nel Mundu, cola situación llegal de los actos homosexuales nos países del mundu y que -vien dafechu n'asturianu. Pal 1 d'Avientu, Día Internacional de la Llucha contra'l VIH/SIDA, ficimos un repartu de folletinos de prevención de la FELGTB (Federación Estatal de Lesbianas, Gais, Transexuales y Bisexuales), que veníen n'asturianu. La traducción foi cosa de XEGA. Esto ye por poner namás dos exemplos del nuestru trabayu constante y diariu”.
Xuan Nel Turiel, Xega Xoven