L'Asamblea de Córcega refuga la cooficialidá del corsu

|

El parlamentu de Córcega ta acabante de refugar una moción presentada pol diputáu independentista Jean-Guy Talamoni, cabezaleru de la formación Corsica Nazione Indipendente, na que se pidía "dar un estatutu d'oficialidá" a la llingua corsa, polo que'l francés va siguir siendo la única llingua oficial na islla mediterranea. La moción foi refugada por 28 diputaos, mientres que 19 sofitáronla sobre un total de 47 diputaos presentes nun parlamentu autómomu de 51 escaños.

Rechazu de la derechista UMP y de la mayoría de la izquierda francesa

La moción presentada pretendía da-y un rangu de cooficialidá a la llingua corsa xunto al francés. Sicasí, foi refugada pola derecha d'UMP, gobernante en Córcega y Francia, porque según el so portavoz Antoine Giorgi, la moción "corría'l riesgu de ser interpretada como una oposición a la llingua francesa y de constituir un factor de diferenciación ente falantes y non falantes de corsu". Pela so parte Madeleine Mozziconacci, de la oposición d'izquierdes ("Divers Gauche") tamién rechazó la moción afitando que "nun se deben quemar etapes, y comenzar por un aprendizaxe real del corsu", conseñando que'l númberu de falantes nun aumenta y que namás un 12% de les escueles faen una enseñanza billingüe.

Nacionalistes y comunistes a favor

Solo los nacionalistes, que fueron los promotores de la moción y los comunistes sofitáronla. L'independentista Jean-Guy Talamoni señaló que "el fechu de nun da-y carácter oficial al nuesu idioma, una ayalga que compartimos, fai que nun sía posible invertir la tendencia descendente nel númberu de falantes". Pela so parte la portavoz comunista, Dominique Bucchini, cree que fai falta "dar un estatutu a les llingües de Francia", apoyando asina la oficialidá del corsu, "que nun sería en contra de la llingua de la República sinón un complementu a ella".
 

Comentarios

Paez un casu calcáu al asturianu. Siéntolo polos corsos. Per otra parte, gran país el corsu, tuvi la suerte de poder tar elli. Una costa muy bonita y un interior perguapu y protexíu.

¿Almitimos "bonito" como adxetivu calificativu asturianu?, paezme maravioso, porque a un amigu míu llamáron-y l'atención nun exerciciu d'asturianu. ¿Qué dicen los que saben?

Gabis

 
Los que saben pienso que nun diran nada , pensaran que tol mundu se puede equivocar y que pa facer un comentariu nun periodicu dixital nun sedra menester ser academicu de la llingua nin tener un dominiu del idioma de la bircha , nun se digo yo .
Que yo sepa esto ta pa aldericar sobre les noticies que se puenen aqui y non pa tar evaluando los conocimientos que un tien de la llingua .
Denpues quexamonos si la xente nun participa nes coses y tamos tocando tol putu dia los coyones.
Pido perdon de mano , poles faltes que pudiere cometer .
Bonito non meyor guapo , prestoso .................etc

Pues eso ye lo que yo digo, toos cometemos faltes, a mín tamién me tienen llamao l'atención, pero cuando se fai de manera constructiva nun tengo por qué enfadame. Lo que nun me gusta ye lo de echar en cara a naide que "ta tol putu día tocando los coyones"(sic), eso ye un llinguaxe soez non propiu d'un alderique que se diz seriu y que yo enxamás utilizo, y que diz mui poco en favor de la persona que lu emplea de contino, desclasificándose a ella mesma, por muncha razón que pueda tener. La xente si nun participa ye por otres coses, non porque Gabis tea equí, nin munchísimo menos, si esi fuera, namás, el problema, cuantayá que taría resueltu.

Gabis

Igual, en realidá, si la xente participa poco equí ye por esa manera descalificar cualquier observación con un "tocando los coyones"  y otres coses pol estilu qu'acabaron tristemente con otres posiblilidaes de participación más directes qu'hubieron suprimise. Pa falar d'esta manera tabernaria toos tenemos chigres debaxo casa. Un saludu.

Gabis

Contador Estadistiques