Ḷḷena prefier l’asturianu

|

La web del Conceyu de Ḷḷena  rexistró, dende la so puesta en funcionamientu (en 2007), más de 111.400 consultes, de les que casi'l 60 por cientu fueron realizaes na versión n'asturianu.

En concretu, na Axenda Cultural contabilizáronse 16.359 entraes, de les qu'el 57,2 por cientu realizáronse na opción d'asturianu. Nel casu del enllaz onde s'amuesa la corporación municipal y el directoriu de servicios,contabilizáronse dende la entrada en funcionamientu de la web 15.665 entraes, de les qu'el 59,7 por cientu fueron na mesma opción  que l'anterior.

El 57,2 por cientu de les 10.321 entraes contabilizaes sobre información turística, mapes o'l planu del conceyu tamién se realizó n'asturianu. Otru datu ye'l relativu a la llectura de los datos de la páxina web ye qu'el 59,6 por cientu de les entraes rexistraes na área 'aviso llegal' fueron tamién realizaes n'asturianu.

El fechu de que'l Conceyu de L.lena tenga una páxina por defectu n'asturianu ye una acción pionera n'Asturies. Ello ye que se trata del únicu conceyu de la comunidá autónoma que tien la llingua asturiana como primer opción na páxina institucional.

“Ye una midida nueva nel tratu institucional del asturianu como llingua minorizada”, según esplicó la Xefa del Serviciu de Normalización, Penélope Miranda. Y añedió que “la presencia continua de la llingua asturiana fai que se creen actitúes positives y que l'idioma llegue a niveles d'usu alministrativa qu'ensin esti tipu de midíes diba ser menor”.

Los datos llograos sobre l'usu de la web reflexen más entraes en toos lo servicios n'asturianu qu'en castellán. Esto postreru prueba que los ciudadanos tienen “una actitú positiva col usu alministrativa del idioma”. “El fechu de dar siempres la opción de consulta en castellán ye una midida que pretende respetar les opciones llingüístiques de los usuarios, lo que nun quitar que se tomen midíes pa favorecer a la llingua minorizada, como dexala como primer opción na web”, informó'l conceyal delegáu de la área de
Política Llingüística, David Suárez.

Amás, añedió que “tener la páxina n'opción billingüe fai que se tenga que facer un trabayu de coordinación col restu de servicios, centralizáu na área de Cultura, por que siempres apaeza la mesma información al tiempu nos dos llingües”.

Tanto'l conceyal responsable de la área como la xefa del Serviciu de Normalización señalaron que la presencia del asturianu a nivel institucional “ta bien integrada na alministración l.leniza”, con impresos pa subvenciones, instancies y formularios  billingües.

Otra cuestión importante qu'amuesen los datos ye la normalidá" cola que se ve la presencia del asturianu na web, y nel conceyu polo xeneral, que “ye prueba de too el trabayu de normalización que se vien desenvolviendo dende'l conceyu”.

 

Contador Estadistiques